分享

When You're Strange

When You're Strange: A Film About The Doors (HD Theatrical Trailer)
        上週五終於如願在高雄夢時代看到The Doors的紀錄片了,真是非常感動,覺得這是如果我此生沒看到,會最後悔、最遺憾的一部電影。它的敘事是走中規中矩路線,按照時間順序介紹樂團的歷史,而且評介的「史觀」跟我們一般的共識差不多,幾乎沒有走偏鋒的地方,但我覺得這正是它的優點所在。就像最棒的食材不需要太多調味,看到帝王蟹的佐料是美乃滋醬反而會讓人傻眼那樣,這部電影的賣點,當然就是之前未公開的,The Doors在60年代留下的影片,有這些無價之寶,再多的後人詮釋都會變成多餘廢話,倒不如像這位聰明的導演如此處理來得好。以前另一部「門」,找人來扮演團員的傳記電影拍法,我連一個鏡頭都看不下去,就不能是這樣,尤其Jim Morrison不是任何人能複製的,任何試圖模仿都是一種褻瀆,一定得是如這次的導演所言,他們的故事,讓他們自己來說。
        如果要說感動的地方,那就是整部電影都讓我很感動,無法一一詳述。:)要是有賣DVD,我會立刻跑去買來再看一次。不過值得一提的是,在看電影的過程中,我一直想到村上春樹描寫Jim Morrison的一句話:「你可以感覺到那種傷害。」(按:指原生家庭帶給他的傷害。)因為從他的表演形式中,真的就是能感覺到那種傷害,如村上所言,彷彿可以聞到他燃燒自己時,烤肉的滋滋聲與味道。(這個比喻之前看時覺得好恐怖,但真是再貼切也不過。)這也是我第一次看到他完整唱出The End中"Mother,I want to fxxk you"的影片,卻一點也不會覺得他變態,只是覺得他好痛,痛到我都想哭了。在某種程度上,我可以了解那種希望被愛,但所有人的「愛」只是要瘋狂的吞噬他,他卻又迷失在其中的痛楚。明明知道那不是,可是除了這個之外,就什麼都沒有,一如酒癮,一如藥癮,沈醉又疏離。我在想,如果他活久一點,遇到有人拉他一把,寫詩應該是可以救贖他,讓他撿回自己的。可惜結局就是這樣,"the music is over"。
        但這部電影最致命的缺點是,中譯歌詞實在太糟。光是片名翻成「當我們變得陌生」,就沒有掌握到歌詞的意思,不是「我們」,只有「你」是陌生人,才能突顯"People are strange when you're a stranger"的陌異感,從來就沒有「我們」的關係,自然也不是「變得陌生」。翻譯的問題是,譯者似乎只從字面上去翻,但Jim Morrison的歌詞是當詩在寫的,無法體會真正的詩意的話,其實不能算是有翻對。當然,我知道The Doors是搖滾歌詞中最難翻的前幾名,甚至Bob Dylan說不定還比他好翻一點,但看到這麼慘不忍睹的翻譯,即使我英文很差,都熱血到想要幫他試譯幾首了。(不過目前自然是不可能的,至少也得寫完論文後再說。)
        還有一點令人傷感的地方是,當天的場次是週五晚上10點,其實也不算太差的時間,但戲院裡零零落落的大概只坐了三成。虧我之前還擔心劃不到位,急急忙忙衝去7-11買票,結果...根本就沒什麼人要看這部啊!雖然,The Doors已經是四十年前的團了,但我總以為這樣的經典,在台灣至少也能坐滿一廳,還有很多人遺憾的在外面排隊才是。:)沒辦法,隨著時代過去,他們也已經「變得陌生」,人們不會特地來向你致敬,When You're Strange。
People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down
When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange
People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down
When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange
        但是我很堅持,這部電影在高雄電影節播放的那天,我們會正好在高雄,(旅館是之前就訂好的),以及剛好知道這個訊息,都是因為Jim Morrison知道我很喜歡他,特地來叫我去的。不枉我是一度會唱每首歌的超級歌迷呀!這是天意。:)
        P.S.1. 對了,敘事中說到Jim第一次見到吉他手Robby,就很喜歡他的滑弦,而且希望他能用在每一首歌裡。不禁讓我有種「噢~我也是~果然你也是這麼想~」的窩心感。:)Robby的slide就是海豚的歌聲呀!你也會被迷住吧!真高興!
        P.S.2. L.A Women只花五天就錄完耶!這對於正在趕論文的我是很大的鼓勵。:)
分類:日記

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了