分享

媽媽愛的歌曲-淚光閃閃

  
這是媽媽第一次在網誌上分享他愛的音樂
我想這也是我們現在對他的心情  
《淚光閃閃》歌詞中譯  
翻著古老的相片簿 對著總是總是
在心中鼓勵著我的人 囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃   
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷
你的笑容總會浮上心頭 我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總有重逢的一天而活著   
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑容 即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃  
<<羅馬拼音>>  
古(ふる)いアルバムめくり
FU RU I A RU BA MU ME KU RI
翻著古老的相片簿  
ありがとうってつぶやいた
A RI GA TO U TTE TSU BU YA I TA
對著總是  
いつもいつも胸(むね)の中(なか)
I TSU MO I TSU MO MU NE NO NA KA
在心中鼓勵著我的人  
励(はげ)ましてくれる人(ひと)よ
HA GE MA SHI E TSU KU RE RU HITO YO
囁囁著謝謝兩個字  
晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
HA RE WA TA RU HI  MO  A ME NO HI MO
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷  
浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
U KA BU A NO E GA O
那時時刻刻浮現的笑容  
想(おも)い出遠(でとお)くあせても
O MO I DE TO O KU A SE TE MO
即使回憶已遠離褪色  
おもかげ探(さが)して
O MO KA GE SA GA SHI TE
我依然追尋絲絲影跡  
よみがえる日(ひ)は 涙(なだ)そうそう
YO MI GA E RU HI WA NA DA SO U SO U
當他甦醒時總讓我 淚光閃閃  
一番星(うちばんほし)に祈(いの)る
I CHI BA N HO SHI NI I NO RU
對著第一顆升起的星星祈禱  
それが私(わたし)のくせになり
SO RE GA WA TA SHI NO KU SE NI NA RI
已經變成我的習慣  
夕暮(ゆうぐ)れに見上(あ)げる空
YU U GU RE NI MI A GE RU SO RA
在黃昏時仰望的天空裡   
心いっぱいあなた探(さが)す
KO KO RO I PA I A NA TA SA GA SU
滿心尋找你的蹤跡  
悲(かな)しみにも 喜(よろこ)びにも
KA NA SHI MI NI MO YO RO KO BI NI MO
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷   
おもうあの笑顔(えがお)
O MO U A NO E GA O
你的笑容總會浮上心頭  
あなたの場所(ばしょ)から私(わたし)が 見(み)えたらきっといつか
A NA TA NO BA SHO KA RA WA TA SHI GA MI E TA RA KI TTO I TSU KA
我相信從你所在的地方 看得到我  
会(あ)えると信(しん)じ 生(い)きてゆく
A E R U TO SHI N JI I KI TE YU KU
也相信我們總有重逢的一天而活著  
晴(はれ)れ渡(た)る日(ひ)も 雨(あめ)の日(ひ)も
HA RE WA TA RU HI  MO  A ME NO HI MO
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷  
浮(う)かぶあの笑顔(えがお)
U KA BU A NO E GA O
那時時刻刻浮現的笑容  
想(おも)い出遠(でとお)くあせても
O MO I DE TO O KU A SE TE MO
即使回憶已遠離褪色  
さみしくて 恋(こい)しくて
SA MI SHI KU TE KO I SHI KU TE
如此孤單 如此眷戀  
君(きみ)への想(おも)い 涙(なだ)そうそう
KI MI E NO O MO I  NA DA SO U SO U
對你的思念讓我 淚光閃閃  
会(あ)いたくて 会(きみ)いたくて
A I TA KU TE A I TA KU TE
想見你一面 想見你一面  
君(きみ)への想(おも)い 涙(なだ)そうそう
KI MI E NO O MO I  NA DA SO U SO U
對你的思念讓我 淚光閃閃  
分類:日記

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了