分享

BL小說-豪華客船で恋は始まる 8

 
作者:水上ルイ
插畫:蓮川愛
出版社:リブレ社  
内容紹介: 
ごくフツーの大学生なオレの恋人は、世界一の豪華客船の船長にして、大財閥の次期総帥・エンツォ。
突然現れた彼は台湾へ向かう船上にオレを攫って…!
きらめく菫の瞳とセクシーな香りにメロメロに蕩かされてしまった翌日。
台湾の夜市に出かけたオレはすごく生意気な少年に出会い、父親探しを手伝うことに。
まさかそれがあんな大事件になるなんて…!
海の貴公子と恋に堕ちる、最強メガヒットラヴ。 
以下有雷~不喜勿採~
───────────────────────────────────────────────────── 
梨繪碎碎念:
評價標示:
 故事架構:★★★☆☆
 插畫:★★★☆☆
  エッチ度:★★☆☆☆
剛拿到手就立刻翻開來看拉~
話說老師前年曾來台灣開簽名會
那時就有說要讓威尼斯公主號停靠在台灣~
當時聽到就超級興奮~
不知在老師眼裡的台灣是如何(如何被美化ㄎㄎㄎ) 
但隔年出7的時候
咦?
怎麼不是台灣的內容?
還在這樣懷疑時老師就在後面後記
安撫了我們說因為寫這一篇時
還沒來台灣採訪
所以就7先出了之前寫好的內容
老師~我好感動阿~
您沒有忘記我們~ 
到了第8集老師在後記那邊
更用了整整兩張(4頁)寫來台灣的感想
真的實在非常高興~ 
至於第8集的內容~
與其說是BL小說
到不如說是台灣觀光旅遊導覽手冊~ XD
前面三分之二都是在寫台灣如何如何的好
感覺尋父已經不是重點了
至於觀光內容寫到了台北101、夜市、故宮、至善園(啥?)、鼎泰豐
(如果真的是安佐等級到那邊,應該會被圍觀到爆吧XD) 
不過由於鼎泰豐是店名,在老師書裡面就轉成鼎太豐了
(大概是這樣吧) 
前面三分之一是寫到兩人在台灣玩的行程
先到101之後去茶館品茶
在此就可以看出老師非常喜歡台灣茶
詳細到有種在看台灣茶品種說明書的感覺 
最後湊看到台灣夜市
就下去逛逛
在這邊就寫到非常可愛的小發言
就說
小攤販因為擺在路上阻擋了通行吧?
偶爾會有警察來給個小警告
店家才急忙收拾
等到警察走了
店家又開始繼續擺攤
.
.
.
隨意路上擺攤是違法的阿~老師!
不會是給個口頭警告,是會開罰單的阿~
這樣經典畫面老師能看到算老師運氣真的很好
體驗到台灣的面貌 
老師還有寫道湊在台灣夜市有看到某超人氣商品的海盜版的周邊商品
看到這裡真是讓人捏一把冷汗阿~
之後有一個地方也非常有趣
就是寫到台灣料理時
都會在字的旁邊用片假名標示發音
但為啥寫道「肉粽」、「擔仔麵」時
會變成閩南語阿~
「肉粽」就寫成(バーヅァン)
「擔仔麵」就寫成(ターアーミー) 
看到老師用片假名拼台語
念起來真的超像,不,簡直是一模一樣,老師聽力還真好
其他菜名,也用片假名拼得非常像中文
「炒豆苗」就寫成(チャオドゥミャオ) 
可以想像到老師去跟東販大大去吃飯時
一定每一道都會問並做起筆記的樣子
真的是非常佩服老師
還有一點就是寫湊經由故宮來到至善園
把至善園美化百分之兩百
曾經去到那個地方的我
真的覺得在老師筆下的地方真的都變得好美麗夢幻阿~ 
希望日本讀者能看到這一本書能增加來台灣觀光的想法~ 
最後就來寫應該本來的尋父重點吧
敘述湊巧遇的一個小鬼,沒想到熟識後
竟然偷偷想當偷渡客
當然是有被抓到拉~
在詢問理由之下
才知道原來想搭威尼斯公主號去找父親
為了幫助他找父親
才發現那小鬼竟然是個女生
而湊也一直沒有發現
還把他的名字用日文的男生名稱發音去叫他
(那女生名字是陳雅芳,我看到的時候也覺得怪怪的,這名字明明是女生阿,湊還叫他「まさよし」)
而且到最後湊都沒有發現陳雅芳是喜歡湊
真是神經大條到不行
分類:美食

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了