分享

妙法蓮華經筆記(8)

妙法蓮華經卷第四
後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉詔譯
妙法蓮華經五百弟子受記品第八
爾時富樓那彌多羅尼子、從佛聞是智慧方便、隨宜說法,又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記,復聞宿世因緣之事,復聞諸佛有大自在神通之力,得未曾有,心淨踴躍。即從座起,到於佛前,頭面禮足,卻住一面,瞻仰尊顏、目不暫捨。而作是念:「世尊甚奇特,所為稀有。隨順世間若干種性,以方便知見、而為說法,拔出眾生處處貪著。我等於佛功德,言不能宣,惟佛世尊能知我等深心本願。」
白話譯文
這時,法會中有一位名叫富樓那彌多羅尼子的大弟子,從釋迦牟尼佛這裡聽到關於佛以其智慧之力,廣施方便,隨宜說法的情況,又聽釋迦牟尼佛為諸大弟子授無上聖智成佛之記,還聽到自己前世隨佛聽法的因緣之事,還聽到諸有隨緣自在、通達無礙的無邊神力。所有這些都是他從未聽過的。此時的富樓那心地清淨,歡喜不已,他立即從座位上站立起來,走到佛前,以其頭面禮佛之足。行此大禮之後,他退在一旁,目不轉睛地看著佛那尊貴慈祥的面孔,而內心深處卻激動起伏,思緒聯翩。他想:世尊真是太奇特了,他的所作所為更是稀奇罕見。他以權巧方便之力,隨順世間眾生的各種特性,而說種種方便利導的佛法,令眾生拔除貪著,不再染污於六塵之境。我等智劣根淺,未能盡說及宣揚諸佛功德。唯有大徹大悟的世尊知道我們求佛的深心和本願。
爾時佛告諸比丘:「汝等見是富樓那彌多羅尼子否。我常稱其於說法人中、最為第一。亦常歎其種種功德,精勤護持,助宣我法,能於四眾、示教利喜,具足解釋佛之正法,而大饒益同梵行者。自捨如來,無能盡其言論之辯。」
「汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法,亦於過去九十億諸佛所、護持助宣佛之正法,於彼說法人中、亦最第一。又於諸佛所說空法,明了通達,得四無礙智,常能審諦清淨說法,無有疑惑,具足菩薩神通之力。隨其壽命,常修梵行,彼佛世人、咸皆謂之實是聲聞。而富樓那以斯方便,饒益無量百千眾生,又化無量阿僧祇人、令立阿耨多羅三藐三菩提。為淨佛土故,常作佛事,教化眾生。」
白話譯文
就在富樓那慨嘆不已之際,釋迦牟尼佛開口對法會中的比丘們說:你們看見這位富樓那彌多羅尼子了嗎?我常說他在所有說法人中水準最高,稱其為說法第一,我也時常讚嘆他的各種功德,他精進修行,勤奮護持佛法,並幫助我宣傳佛法義理,善於為四眾開示教法,使之獲得法益、法喜。他具備了解釋佛的正法的能力,能夠為一同修行的人帶來巨大的好處。除了如來世尊之外,再沒有誰能比得上富樓那那種流利雄辯的口才。你們不要以為富樓那只能護持並幫助宣傳佛法,富樓那在過去九十億個佛那裡就曾護持並宣傳佛的正法,那時,他在所有宣傳佛法的人中也是口才無與倫比,被稱為說法第一。
另外,富樓那不但善於說法,而且對於諸佛所說的空寂之法,也能通達明了,獲得了理無礙、義無礙、辭無礙、樂說無礙等四種無礙智,所以,他總能勤于思索,詳細審察各類法相,從而作到清淨說法,毫無疑惑。另外,他還具足菩薩的神通之力,能隨其壽命,跟從如來世尊修各種清淨之行。在那時的諸佛世界中,人們都認為他是一個真正的聲聞弟子,但實際上,富樓那是內秘菩薩行,外現聲聞身,並通過這種聲聞之相,廣開方便法門,饒益無量眾生。與此同時,他還教化無量無數的人,引導他們立志修行成至高無上的佛智。富樓那為了莊嚴和清淨佛國,所以,他常作佛事,教化眾生。
------
筆記
方便法門無所謂高低好壞,而是要能知悉眾生的需求與偏好,盡量地為眾生講解佛道,引導眾生走上修行的過程,鼓勵眾生立志求得佛智慧開悟而得究竟解脫.
------
「諸比丘,富樓那亦於七佛說法人中、而得第一,今於我所說法人中、亦為第一,於賢劫中當來諸佛、說法人中,亦復第一,而皆護持、助宣佛法。亦於未來、護持助宣無量無邊諸佛之法,教化饒益無量眾生,令立阿耨多羅三藐三菩提。為淨佛土故,常勤精進、教化眾生,漸漸具足菩薩之道。過無量阿僧祇劫,當於此土、得阿耨多羅三藐三菩提,號曰法明如來、應供、正遍知、明行足、善逝世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」
白話譯文
諸位比丘,富樓那在過去七佛座下所有說法人中也是名列第一,如今在我釋迦牟尼佛這裡的所有說法人中也是第一。在現在劫中以後出現的諸佛那裡,他仍然是說法第一。在所有這些佛世界當中,富樓那都能護持並說明如來世尊宣講佛法。就是在未來世無量無邊個佛面前,他同樣護持並協助如來世尊宣說佛法,教化、饒益無量眾生,使他們都立志追求至高無上的佛智。總之,富樓那為了莊嚴和清淨佛國,始終如一地精進努力,教化眾生,從而使他自己漸漸具足了大乘菩薩的道法。
釋迦牟尼佛接著為富樓那授記說:再過無量阿僧祇劫,富樓那將在這個世界上證成至高無上,圓融無礙的佛智佛慧,從而即身成佛,名號為法明如來,同時還具足十號之德,即應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
其佛、以恒河沙等三千大千世界、為一佛土,七寶為地,地平如掌,無有山陵溪澗溝壑,七寶台觀、充滿其中,諸天宮殿,近處虛空,人天交接,兩得相見。無諸惡道,亦無女人,一切眾生,皆以化生,無有淫欲。得大神通,身出光明,飛行自在,志念堅固,精進智慧,普皆金色,三十二相、而自莊嚴。其國眾生,常以二食,一者、法喜食,二者、禪悅食。有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾,得大神通、四無礙智,善能教化眾生之類。其聲聞眾、算數校計所不能知,皆得具足六通、三明、及八解脫。其佛國土、有如是等無量功德莊嚴成就。劫名寶明,國名善淨。其佛、壽命無量阿僧祇劫。法住甚久,佛滅度後,起七寶塔、遍滿其國。
白話譯文
法明佛的國土由恆河沙數之多的大千世界組成,佛國大地由七寶鋪就,平坦如掌,沒有山丘、溪澗、溝壑,到處是用七寶建造的樓台亭觀,天神們的宮殿就處在離地不遠的虛空之中,人和天神可以互相看見,相互接觸和交往。在法明如來的佛國之中,沒有地獄、餓鬼、畜生等三惡道,也沒有女人,一切眾生皆以神通之力從法化生,所以也都沒有淫慾,個個皆獲得巨大神通,身上可放出光明,還可自由自在地飛行在空中。他們志向遠大,信念堅定,修習佛法精進不息,所以也都富有智慧,具足三十二種非凡身相。該國眾生有兩種食物,一是法喜食,即心離貪著,以法為食,則法喜充滿,不覺飢餓。二是禪悅食,即深入禪定,微妙自娛,充滿歡悅。國中有無量無數的大菩薩,個個都獲得了巨大的神通和四種無礙之智,善於教化一切眾生。國中聲聞從也多得數不清,計不盡,他們都具備六種神通,三種明達和八種解脫之法。總之,法明佛的國土即擁有這樣無盡功德,無盡莊嚴和無盡成就。法明佛住世時,劫名叫寶明,國名叫善淨。法明佛的壽命有無量阿僧祇劫,佛法流行於世的時間極其長久。佛滅度後,眾弟子以七種珍寶不其建起舍利寶塔,這種塔遍布全國各地。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
諸比丘諦聽, 佛子所行道, 善學方便故, 不可得思議。
知眾樂小法、 而畏於大智, 是故諸菩薩, 作聲聞緣覺,
以無數方便、 化諸眾生類。 自說是聲聞, 去佛道甚遠,
度脫無量眾, 皆悉得成就, 雖小欲懈怠, 漸當令作佛。
內秘菩薩行, 外現是聲聞, 少欲厭生死, 實自淨佛土。
示眾有三毒, 又現邪見相, 我弟子如是,  方便度眾生。
若我具足說、 種種現化事, 眾生聞是者, 心則懷疑惑。
諸位比丘,你們仔細聽著,佛弟子所行之道是微妙而不可思意的,因為他善於學習佛的方便智慧。當他知道眾生喜歡小乘法而畏懼大乘法時,作為大乘菩薩的弟子們便甘心隱大示小,現出小乘聲聞、緣覺弟子的身分,以無數方便法門,誘化一切眾生。他們自稱是小乘聲聞,離佛道相去甚遠,通過這種權巧之策而度脫了無量無數的眾生,使他們都成就了出世離苦之道。雖然這些樂小法的人總是想懈怠不前,中途退縮,但這些弟子們仍殷勤教誨,使他們再接再厲,逐漸趨向於佛之道。這種弟子內秘菩薩之行,外觀聲聞之相,他們看起來像個小乘聲聞弟子,清心寡欲,厭離生死世間,但他們內心卻志向遠大,信念堅定,他們以自己的實際行動站莊嚴佛國,淨化佛土。他們在眾生面前故意表現出有貪慾、瞋恚、愚痴等三毒以及其他各種邪知謬見,但實際上,他們卻毫不染著,而是通過這種方便之法,深入群生,隨類教化,因機說法,引導眾生趨於佛道。我的弟子通過這種方便之法教化眾生的種種現化事跡,我今天如果全都說出來的話,眾生一聽,心中就會產生疑惑。
今此富樓那, 於昔千億佛、 勤修所行道, 宣護諸佛法。
為求無上慧, 而於諸佛所, 現居弟子上。 多聞有智慧,
所說無所畏, 能令眾歡喜, 未曾有疲倦, 而以助佛事。
已度大神通, 具四無礙智, 知諸根利鈍, 常說清淨法,
演暢如是義, 教諸千億眾, 令住大乘法, 而自淨佛土。
未來亦供養、 無量無數佛, 護助宣正法, 亦自淨佛土。
常以諸方便, 說法無所畏, 度不可計眾、 成就一切智。
今天的這位富樓那弟子,曾在過去千億個佛那裡,勤修諸佛之道法,宣揚護持諸佛之法。為了追求至高無上的如來智慧,富樓那在過去諸佛那裡,現居於一切弟子之上,多聞強記,富有智慧。他辯才無礙,說法第一,什麼法都能講,能使聽者心生歡喜,聞法得悟。他始終不知疲倦地幫助諸佛弘揚佛法,教化眾生。他已度脫了生死,獲得巨大的神通,具足四種無礙之智,了知一切眾生的根性利鈍,常說清淨妙法,弘通清淨法義,教化億萬之眾,使他們都能安住於大乘法中,從而都自覺地莊嚴、清淨佛的國土。在未來世中,富樓那也將供養無量無數個佛,並外現劣相,應諸根機,護持、助宣佛的正法;內秘真心,自心清淨,莊嚴佛的國土。經常以各種方便善巧之法,說微妙無上的佛法而心無所畏,救度無以為計的眾生,使他們都能成就一切智慧。
供養諸如來, 護持法寶藏, 其後得成佛, 號名曰法明。
其國名善淨, 七寶所合成, 劫名為寶明。 菩薩眾甚多,
其數無量億, 皆度大神通, 威德力具足, 充滿其國土。
聲聞亦無數, 三明八解脫, 得四無礙智, 以是等為僧。
其國諸眾生, 淫欲皆已斷, 純一變化生, 具相莊嚴身。
法喜禪悅食, 更無餘食想。 無有諸女人, 亦無諸惡道。
富樓那比丘, 功德悉成滿, 當得斯淨土, 賢聖眾甚多。
如是無量事, 我今但略說。
在極其漫長的時間中,富樓那始終如一地供養一個又一個的如來世尊,並在每一個佛國淨土中,護持流通法寶藏。在此之後,他將得道成佛,名號為法明,國名為善淨,是由七種寶物合成的,劫名寶明。國中菩薩多得無量無數,他們都已獲得度脫,具有巨大的神通之力和威德之力。國中到處都有聲聞弟子,其數也是無邊無盡,他們他們已得三種明達、八種解脫之法和四種無礙之智,以如是等小乘人為佛國之僧。法明佛國中的眾生都已斷除了淫慾,人們無一不是變化顯生,個個具足微妙莊嚴的身相。他們以習法之喜和參禪之悅為食,除此之外,再沒有什麼吃食的想法。該國內沒有女人,也沒有各種惡道。富樓那比丘圓滿了一切功德,故能獲得如此清淨莊嚴的佛國,擁有如此眾多的賢聖。這種無量勝事,我今天就這麼簡略地給大家說說。
爾時千二百阿羅漢心自在者、作是念:「我等歡喜,得未曾有,若世尊各見授記、如餘大弟子者,不亦快乎。」佛知此等心之所念,告摩訶迦葉:「是千二百阿羅漢,我今當現前次第與授阿耨多羅三藐三菩薩記。於此眾中,我大弟子憍陳如比丘,當供養六萬二千億佛,然後得成為佛,號曰普明如來、應供、正遍知、明行足、善逝世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢、優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優陀夷、阿冕樓馱、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀、等,皆當得阿耨多羅三藐三菩提,盡同一號,名曰普明。」
白話譯文
這時,法會中有一千二百名無煩無惱,心地自在的阿羅漢,聽了釋迦牟尼佛的說法和授記,不禁這樣想道:我們真是太高興了!今日所見所聞的確是從未有過的。如果我們也能像其他大弟子那樣,得到世尊的授記,那不是件很快樂的事?釋迦牟尼佛知道這些人心中的想法,於是對摩訶迦葉說:這一千二百名阿羅漢,我今天就當場為他們逐一授無上等之佛智。在這些人中,我的大弟子憍陳如比丘,將在未來供養六萬二千億個佛,然後自身證果成佛,名號為普明如來,並具足十號,即:應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢,如優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優陀夷、阿[少/兔]陀羅、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀等,他們皆當證得無上正等正覺,即成就如來世尊的大徹大悟而即身成佛。這五百羅漢成佛後皆是同一佛號,即叫普明。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
憍陳如比丘, 當見無量佛, 過阿僧祇劫, 乃成等正覺。
常放大光明, 具足諸神通, 名聞遍十方, 一切之所敬,
常說無上道, 故號為普明。 其國土清淨, 菩薩皆勇猛,
咸升妙樓閣, 遊諸十方國, 以無上供具、 奉獻於諸佛。
作是供養已, 心懷大歡喜, 須臾還本國, 有如是神力。
佛壽六萬劫, 正法住倍壽, 像法復倍是, 法滅天人憂。
其五百比丘, 次第當作佛, 同號曰普明, 轉次而授記。
我滅度之後, 某甲當作佛, 其所化世間, 亦如我今日。
國土之嚴淨, 及諸神通力, 菩薩聲聞眾, 正法及像法,
壽命劫多少, 皆如上所說。 迦葉汝已知, 五百自在者,
餘諸聲聞眾, 亦當復如是。 其不在此會, 汝當為宣說。
憍陳如比丘將遇見並供養無量個佛,歷經無數劫之後即可證得佛的無上聖智而得道成佛,此佛長放光明之瑞相,具足各種神通,名號傳遍十方,成為一切眾生所恭敬的聖者。此佛常說無上妙法,猶如慧光普照,故名號叫作普明。普明佛的國土清淨莊嚴,國中菩薩個個勇猛精進,他們都可升入微妙的樓閣之中,遍游十方諸國,以最好的供具奉獻給諸佛。作完這些供養之後,內心暢悅,滿懷歡喜,片刻間又回到本國,可見他們有多大的神通之力。該佛壽命六萬劫。佛滅度後,他的正法流行於十二劫,繼正法之後的像法時代長達二十四劫。佛法滅時,天神和人類將陷於憂愁之中。五百羅漢比丘,也將依次成佛,皆號為普明如來。他們將轉次授記說:我滅度後,某甲當作佛。這些佛所教化的世間同我釋迦牟尼佛所教化的世間是一樣的。佛國的莊嚴、清淨,以及各種神通變化之力、菩薩和聲聞的情況、正法和像法的時代,還有佛的壽命等情況,皆如以上所說。迦葉,你已經知道五百羅漢皆獲授記,必將成佛。其餘的聲聞大眾也是如此,他們都將證果成佛。其他今天不在法會中的人,你們應當為他們宣說!
爾時五百阿羅漢、於佛前得受記已,歡喜踴躍,即從座起,到於佛前,頭面禮足,悔過自責:「世尊,我等常作是念,自謂已得究竟滅度,今乃知之、如無智者。所以者何。我等應得如來智慧,而便自以小智為足。」
「世尊,譬如有人至親友家,醉酒而臥。是時親友官事當行,以無價寶珠、繫其衣裏,與之而去。其人醉臥,都不覺知。起已、遊行,到於他國。為衣食故,勤力求索,甚大艱難,若少有所得,便以為足。於後、親友會遇見之,而作是言:『咄哉、丈夫,何為衣食乃至如是。我昔欲令汝得安樂,五欲自恣,於某年月日,以無價寶珠、繫汝衣裏,今故現在。而汝不知,勤苦憂惱,以求自活,甚為癡也。汝今可以此寶、貿易所需,常可如意,無所乏短。』」
白話譯文
五百羅漢在釋迦牟尼佛得到授記以後,無不歡喜雀躍。他們立即從座坐上站起來,走到佛的面前,以其頭面禮佛之足,悔過自責道:世尊!我等過去常有這種念頭,自認為已證得到最終的滅度。今天,我們才知道自己太愚蠢了。為什麼呢?因為我們最終的目標應該是獲得如來世尊的智慧,但我們卻以小智為滿足。世尊,譬如有人到親友家中作客,喝醉酒後便自個睡著了。恰在這時,親友因官家之事要外出,他便將一顆無價寶珠塞進此人的衣服里,贈送此物之後,他便自個走了,而那人依然醉臥不起,對此毫不覺知。等他醒來之後,他又輾轉到了其他國家。為了獲得衣食,他辛勤努力,奔波不息,生活十分艱難。所以,如果稍微得到一點,他便感到很滿足。後來,有一天那位親忽然碰見了他,便對他說:豈不怪哉!怎么會為了衣食而到這步田地呢?過去,我為了讓你得到安樂,盡享五欲之福,於某年某月某日,將一顆無價珠寶系在你的衣服里,今天依在此,而你卻不知不覺,竟然如此辛勤憂惱,艱苦度日,真是太傻了!你現在可以用此珍寶換取所需的一切,你將永遠開心,無所匱乏。
「佛亦如是,為菩薩時,教化我等,令發一切智心。而尋廢忘,不知不覺,既得阿羅漢道,自謂滅度,資生艱難,得少為足。一切智願,猶在、不失。今者、世尊覺悟我等,作如是言:『諸比丘,汝等所得,非究竟滅。我久令汝等種佛善根,以方便故,示涅槃相,而汝謂為實得滅度。』」
「世尊,我今乃知實是菩薩,得受阿耨多羅三藐三菩提記,以是因緣,甚大歡喜,得未曾有。」
白話譯文
五百羅漢接著對釋迦牟尼佛說:佛也是如此,您在作菩薩時,就教化我們讓我們發心追求一切智慧,但我們很快又都荒廢淡忘了,對此,我們竟然不知不覺。得證阿羅漢道後,便自以為得到了最終的滅度,如同生活窮困的人,得一點就很滿足。幸虧以前菩薩教化令發的追求一切智慧的大願猶在未久,今天,世尊為了使我們覺悟,而說如此之言:諸比丘,你們所得到的涅槃,並非最終的滅度。我過去長期以來,為了讓你們種下佛的善根,以方便之力,開示涅槃之相,但你們卻以為是得到了真實的滅度。世尊,我們今天才終於知道自己實際上都是真正的菩薩,都受到了無上佛智的記號,因此,我們皆大歡喜,嘆為未有之幸事。
爾時阿若憍陳如等,欲重宣此義,而說偈言:
我等聞無上、 安隱授記聲, 歡喜未曾有, 禮無量智佛。
今於世尊前、 自悔諸過咎, 於無量佛寶, 得少涅槃分,
如無智愚人, 便自以為足。 譬如貧窮人、 往至親友家,
其家甚大富, 具設諸肴膳。 以無價寶珠、 繫著內衣裏,
默與而捨去, 時臥不覺知。 是人既已起, 遊行詣他國,
求衣食自濟, 資生甚艱難, 得少便為足, 更不願好者。
不覺內衣裏、 有無價寶珠。 與珠之親友, 後見此貧人,
苦切責之已, 示以所繫珠。 貧人見此珠, 其心大歡喜,
富有諸財物, 五欲而自恣。
我等得聞世尊無上安穩的授記之聲,均感到從未有過的高興。此時此刻,我們向您這位具足無量智慧的佛虔誠致禮,並在你的面前悔過自新。我們本來擁有無量佛寶,但當得證小乘有涅槃後,便自以為足,真像沒有智慧的愚人一般。譬如有一位貧困的人,來到某親友家暫住。這家十分富有,便以各種美味佳肴款待,同時還以無價寶珠系在這位貧者的內衣裡面。悄悄地贈此珍寶之後,這位親友便因故外出了。當時貧者正在睡覺,並不知道親友送給他珍寶。後來,他遊歷到其他國家,尋衣求食以自活命,日子過得十分艱難。所以,只要稍有所得便十分滿足,更不願追求妙好的東西。那時,他並未察覺內衣裡面有無價寶珠。贈給他寶珠的親友後來遇見了這位窮人,將他狠狠地責備了一番,並給他指出所繫的寶珠。貧者看見這寶珠後,內心充滿歡喜,從此他財物豐饒,享盡五欲之福。
----
筆記
佛寶本自具足,而眾人經佛指引,能入修行之門,卻忘失弘志大願,自求解脫,而以此自滿,未曾達到無餘涅槃真正解脫之境.若入寶山而不自知,得一小利而忘大益,復又自陷煩惱困境,循環不已.
----
我等亦如是, 世尊於長夜,
常愍見教化, 令種無上願。 我等無智故, 不覺亦不知,
得少涅槃分, 自足不求餘。 今佛覺悟我, 言非實滅度,
得佛無上慧, 爾乃為真滅。 我今從佛聞  授記莊嚴事,
及轉次受決, 身心遍歡喜。
我們這些人也是如此,世尊曾過去漫長的歲月中憐湣教化我們,使我們種下追求無上佛道的大願。可我們沒有智慧,對此竟然不知不覺。一旦得到小乘少許的涅槃之樂,便自我滿足,不想再追求其他什麼。今天,佛使我們迷中覺悟,告訴我們這種小乘少許的涅槃並非真實的滅度,只有證得佛的無上智慧,才算是真正的滅度。我們今天從佛這裡聽到授記成佛及佛土莊嚴和轉次授記,依次作佛等情況,身心充滿了無比的歡喜。
#食物  #恒河  #三明  #寶山  #羅尼 
分類:心靈

FB:Victor Camelstudio/FB社團:門咖啡Door coffee

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了