分享

妙法蓮華經筆記(10)

妙法蓮華經法師品第十
爾時世尊因藥王菩薩、告八萬大士:「藥王,汝見是大眾中,無量諸天、龍王、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人與非人、及比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、求聲聞者,求辟支佛者,求佛道者,如是等類,咸於佛前、聞妙法華經一偈一句、乃至一念隨喜者,我皆與授記,當得阿耨多羅三藐三菩提。」
白話譯文
這時,釋迦牟尼佛借對藥王菩薩說法之機,告訴法會中的八萬大士說:藥王,你看見了嗎?參加這次法會的大眾中有無量無數的天眾、龍王、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、還有人與非人,還有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,有小乘法的聲聞眾,有修中乘的辟支佛眾,有修大乘追求佛道者,所有這些不同種類的大眾今天都在佛前聽聞到《妙法蓮華經》的一偈一句,甚至只是在一念間歡喜信受這部經,我都給他們授記,他們均會證得至高無上的佛智。
佛告藥王:「又如來滅度之後,若有人聞妙法華經、乃至一偈一句,一念隨喜者,我亦與授阿耨多羅三藐三菩提記。若復有人、受持、讀誦、解說、書寫妙法華經,乃至一偈,於此經卷,敬視如佛,種種供養,華、香、瓔珞、末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡,衣服、伎樂,乃至合掌恭敬。藥王,當知是諸人等、已曾供養十萬億佛,於諸佛所、成就大願,愍眾生故,生此人間。」
「藥王,若有人問,何等眾生,於未來世、當得作佛。應示、是諸人等,於未來世、必得作佛。何以故。若善男子、善女人,於法華經、乃至一句,受持、讀誦、解說、書寫,種種供養經卷,華、香、瓔珞,末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡,衣服、伎樂,合掌恭敬,是人、一切世間所應瞻奉,應以如來供養而供養之。當知此人是大菩薩,成就阿耨多羅三藐三菩提,哀愍眾生,願生此間,廣演分別妙法華經。何況盡能受持、種種供養者?」
「藥王,當知是人、自捨清淨業報,於我滅度後,愍眾生故,生於惡世,廣演此經。若是善男子、善女人,我滅度後,能竊為一人說法華經、乃至一句,當知是人、則如來使,如來所遣、行如來事。何況於大眾中、廣為人說?」
白話譯文
釋迦牟尼佛告訴藥王菩薩說:另外,在如來世尊滅度之後,如果有人聽到《妙法蓮華經》甚至只是經中的一個偈頌、一句活語,或者一念間歡喜信奉,我也會為他們授無上佛智之記。如果還有人能信受持行、閱讀記誦、解釋禪說或者書寫《妙法蓮華經》,甚至只是其中的一個偈頌,或者有人將此經卷敬視如佛,用各種各樣的供具進行供養,如花、香、瓔珞、末香、塗香、燒香、繒蓋、幢、幡、衣服、伎樂等,甚至只是合掌恭敬,藥王,你應當知道,這些人曾在過去生中供養過十萬億個佛,並在這些佛的國土中成就了他們的宏大誓願。只因為他們憐憫一切眾生,所以才轉生到人間來。
藥王,如果有人問哪一類眾生在未來世中將會成佛,你就應當為他們指出,是這些人於未來世必將作佛。
釋迦牟尼佛又解釋道:為什麼呢?因為,若善男子、善女子對於《法華經》甚至只是其中的一句,受持、讀誦、解說、書寫,或者用花、香、瓔珞、末香、塗香、燒香、繒蓋、幢、幡、衣服、伎樂等各種各樣的供具供養這部經卷,甚至只是合掌禮拜,那么,此人就是一切世間所有眾生應該瞻仰尊奉的人,應該受到如同供養佛一樣的恭敬供養。你應當知道,這些人就是大菩薩的化身,本已成就了至高無上的如來智慧,只因哀憫眾生,而發願生此世間,來廣泛演說、分別講解這部《法華經》。受持一句尚且如此,更何況能全部受持,並以種種供具進行供養,
藥王,你應當知道,這些人本已成就了如來世尊智,但他們自願捨棄了這種清淨的果報,發願在我滅度之後,要憐湣受苦眾生,故而再轉生於這個惡濁的世界,來廣泛演說這部《法華經》。如果這些善男子、善女子在我滅度之後,能私下為另外一人講說《法華經》,甚至只講一句,當知此人就是如來世尊的使者,受如來世尊的派遣,執行佛的使命。講一句尚且如此,更何況在所有大眾之中廣泛宣傳,到處弘揚。
「藥王,若有惡人,以不善心,於一劫中、現於佛前,常毀罵佛,其罪尚輕,若人以一惡言、毀呰在家出家讀誦法華經者,其罪甚重。」
「藥王,其有讀誦法華經者,當知是人、以佛莊嚴而自莊嚴,則為如來肩所荷擔。其所至方,應隨向禮,一心合掌,恭敬、供養,尊重、讚歎,華、香、瓔珞,末香、塗香、燒香,繒蓋、幢幡,衣服、肴饌,作諸伎樂,人中上供、而供養之,應持天寶、而以散之,天上寶聚,應以奉獻。所以者何。是人歡喜說法,須臾聞之,即得究竟阿耨多羅三藐三菩提故。」
白話譯文
藥王菩薩,假如有位惡人在某一劫中現身於佛前,他心地不善,經常毀謗辱罵於佛,此人由此而獲得的罪業還算輕。可是,如果有人以一句惡言,毀謗諷刺讀誦《法華經》的在家人和出家人,那么,此人的罪業就太重了。藥王,若有人能讀誦《法華經》,你應當知道,此人能得到佛一樣的莊嚴,就好比如來世尊將他荷擔在肩上,無論他到什麼地方,人們都應該向他致禮、一心合掌、恭敬供養、尊重、讚頌,並以花、香、瓔珞、末香、塗香、燒香、繒蓋、幢、幡、衣服、肴饌、種種伎樂等人間最上等的供具來供養他,還套用天上的寶花散在他的身上,因為這人就是天上的寶聚,理應受到如此的奉獻和供養。為什麼呢?因為此人喜歡說法,眾生即使在很短的時間內聽他說, 法,即可最終證得至高無上、圓融無礙的如來聖智。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
若欲住佛道, 成就自然智, 常當勤供養, 受持法華者。
其有欲疾得,  一切種智慧, 當受持是經, 並供養持者。
若有能受持,  妙法華經者, 當知佛所使, 愍念諸眾生。
諸有能受持,  妙法華經者, 捨於清淨土, 愍眾故生此。
當知如是人, 自在所欲生, 能於此惡世, 廣說無上法。
應以天華香, 及天寶衣服, 天上妙寶聚, 供養說法者。
吾滅後惡世、 能持是經者, 當合掌禮敬, 如供養世尊,
上饌眾甘美、 及種種衣服、 供養是佛子, 冀得須臾聞。
若能於後世、 受持是經者, 我遣在人中, 行於如來事。
如果有人想要進住於至高無上的佛道,成就任運自如的自然智慧,就應當經常殷勤供養受持《法華經》的人。如果有人想要非常迅速的得到包羅萬有、一切圓滿的智慧,就應當信受《法華經》,並以此身體力行,精勤修持,同時,還要供養其他一切受持《法華經》的人。凡是能受持這部《妙法蓮華經》的人,當知他是受佛指使來憐憫關懷受苦眾生的。所有能受持《妙法蓮華經》的人,他們都捨棄了清淨無染、美妙極樂的佛國淨土,為了憐憫救度受苦眾生而自願轉生到人間。你應當知道,這些人都不受業報而生到人間,他們已擺脫了任何業障的束縛,願意轉生到這個惡濁的世界廣入這部至高無上的妙法,你們應當以天花、香以及天上的寶物、衣服和天上最妙的寶聚來供養這些說法的人。在我釋迦牟尼佛滅度之後,若有人能受持《妙法蓮華經》,人們就應當向他合掌禮拜、恭敬,如同供養世尊一樣,用上等菜餚和各種衣服供養這位佛的法子,希望能在短短的時間內聽到這部《法華經》。如果在未來世中,有人能受持這部經典,這一個人如同是我所派遣到人間來,實行佛所做的事情。
若於一劫中, 常懷不善心, 作色而罵佛, 獲無量重罪,
其有讀誦持、 是法華經者, 須臾加惡言, 其罪復過彼。
有人求佛道, 而於一劫中, 合掌在我前, 以無數偈讚。
由是讚佛故, 得無量功德, 歎美持經者、 其福復過彼。
於八十億劫, 以最妙色聲、 及與香味觸、 供養持經者,
如是供養已, 若得須臾聞, 則應自欣慶、 我今獲大利。
假如有人在一劫當中,經常懷著邪惡之心,板起面孔而毀謗佛,此人獲得的罪報無量無盡。可是,如果有人在極短的時間內惡言攻擊讀誦、受持《法華經》的人,這種人由此而獲得的罪報比毀謗佛的罪過還要重。假使有人追求成佛之道,故而在達一劫的時間裡,合掌恭敬於我的面前,並以無量無數的偈頌讚嘆我、歌頌我,這種人由此將獲得無量的功德。假使有人讚美受持《法華經》的人,他的福德善報比合掌贊佛者的福報更大。如果有人在八十億劫之中,以最妙的眼觀之色、耳聞之聲,鼻嗅之香、舌品之味、身感之觸等來供養受持《法華經》的人,並在這種供養之後,於很短時間內聽聽受持《法華經》的人,,那就應該暗自慶幸自己今天獲得了很大的利益。
藥王今告汝, 我所說諸經, 而於此經中, 法華最第一。
藥王,我現在告訴你,我所說的一切經典,與今天所說之經相比,《法華經》是第一中的第一。
爾時佛復告藥王菩薩摩訶薩:「我所說經典、無量千萬億,已說、今說、當說,而於其中,此法華經、最為難信難解。藥王,此經是諸佛秘要之藏,不可分佈、妄授與人,諸佛世尊之所守護,從昔已來,未曾顯說。而此經者,如來現在,猶多怨嫉,況滅度後?」
「藥王,當知如來滅後,其能書、持、讀、誦、供養、為他人說者,如來則為以衣覆之,又為他方現在諸佛之所護念。是人有大信力,及志願力、諸善根力,當知是人、與如來共宿,則為如來手摩其頭。」
「藥王,在在處處,若說、若讀、若誦、若書,若經卷所住處,皆應起七寶塔,極令高廣嚴飾,不需復安舍利。所以者何。此中已有如來全身,此塔、應以一切華、香、瓔珞,繒蓋、幢幡,伎樂、歌頌,供養、恭敬,尊重、讚歎。若有人得見此塔,禮拜、供養,當知是等、皆近阿耨多羅三藐三菩提。」
白話譯文
這時,釋迦牟尼佛又告訴藥王大菩薩說:我所說的經典無量千萬億之多,無論是已說過的、現在正說的、還是未來將要說的,這其中只有《法華經》是最難信、最難解的。藥王,這部經典是十方諸佛最重要、最奧秘的法藏,是不可隨便向外傳授的,所以,十方諸佛一齊守護此經,始終未曾向外顯說。如今,我說出這部經典,招致了許多怨恨和嫉妒。我在時尚且如此,何況我滅度之後。藥王,你應當知道,在如來世尊滅度之後,若有人能書寫、受持、閱讀、記誦、供養並為他人講說這部經,這樣的人就好像以袈裟披覆在他的身上,而且還會受到他方現在諸佛的保護和關懷。這樣的人具有很大的信心力、志願力和各種善根之力,他們往昔廣修福德,種下善根,故能堅信並志願奉持此經。你應當知道,這些人常與佛在一起,為如來世尊以手摩頂,以德加被。藥王,不論在任何地方,若有人閱讀、若有人記誦、若有人書寫《法華經》,凡是本經典存在的地方,皆應該建起七寶塔,所建之塔應極盡高廣,極盡莊嚴,不需要再放舍利。為什麼呢?因為此寶塔中有《法華經》,就等於有如來世尊的法身,所以,人們應以各種花、香、瓔珞、繒蓋、幢、幡、伎樂、歌頌等進行供養,並恭敬供、尊重和讚嘆這座寶塔。如果有人看見這座塔後對塔進行禮拜供養,當知這樣的人皆已接近至高無上、圓融無礙的正覺境界了。
「藥王,多有人、在家出家行菩薩道,若不能得見、聞、讀、誦、書、持、供養、是法華經者,當知是人未善行菩薩道,若有得聞是經典者,乃能善行菩薩之道。其有眾生、求佛道者,若見、若聞、是法華經,聞已、信解受持者,當知是人、得近阿耨多羅三藐三菩提。」
「藥王,譬如有人、渴乏需水,於彼高原、穿鑿求之,猶見乾土,知水尚遠,施功不已,轉見濕土,遂漸至泥,其心決定、知水必近。菩薩亦復如是,若未聞、未解、未能修習是法華經者,當知是人、去阿耨多羅三藐三菩提尚遠,若得聞、解、思惟、修習,必知得近阿耨多羅三藐三菩提。
白話譯文
藥王,如果有許多在家和出家修行菩薩道的人未能見到、聽聞、閱讀、記誦、書寫、受持、供養這部《法華經》,你應當知道,這些人並未圓滿地修行菩薩道。如果能聽聞到這部經典,那才能善修圓滿的菩薩之道。另外有一些眾生追求成佛之道,他們若能見到或聽聞這部《法華經》,並隨之堅信不疑、心領神會、身體力行,你應當知道這些人將接近至高無上、圓融無礙的正覺境界。藥王,譬如有人乾渴需水,在一高原上挖井求取。當挖出來的全是乾土時,他知道離水還遠。他繼續用功,挖鑿不息,轉而發現了濕土,逐漸地又看到了泥土,於是,他心裡十分自信和堅定,他知道水肯定就在附近。菩薩也是如此,如果沒有聽聞、沒有理解、沒有修習這部《法華經》,那么,你應當知道,這些人離至高無上、圓融無礙的正覺境界尚遠。但如果能夠聽聞、理解、思維、修習這部經,那么,你應當知道,這些人離至高無上的正覺境界已很近了。
所以者何。一切菩薩阿耨多羅三藐三菩提,皆屬此經,此經開方便門,示真實相。是法華經藏,深固幽遠,無人能到,今佛教化成就菩薩、而為開示。
「藥王,若有菩薩聞是法華經,驚疑、怖畏,當知是為新發意菩薩,若聲聞人聞是經,驚疑、怖畏,當知是為增上慢者。藥王,若有善男子、善女人,如來滅後,欲為四眾說是法華經者,云何應說。是善男子、善女人,入如來室,著如來衣,坐如來座,爾乃應為四眾廣說斯經。
白話譯文
釋迦牟尼佛又為藥王菩薩解釋說:為什麼這樣說呢?因為一切菩薩法門及其所要證得的無上正覺都包含於這部《法華經》之中。此經揭開一切方便權巧之法門,顯示萬法實相無相之妙理。這部法華經藏,深奧、堅固、幽遠,沒有人能探測得到。現在,佛為了教化並成就所有的菩薩而為他們分別開示。藥王,如果有菩薩聽聞這部《法華經》後,驚奇、懷疑、畏懼,你應當知道,這些菩薩都是剛剛發心修行的菩薩。如果聲聞人中有的聽聞此經後,驚奇、懷疑、畏懼,你應當知道,這些人都是虛偽傲慢、不知上進弟子。藥王,如果有善男信女在如來滅度之後想為四眾弟子講說這部《法華經》,應該怎樣去講說呢?這些善男信女必須住到如來室、穿上如來衣、坐到如來座,這樣才可為四眾廣說此經。
如來室者,一切眾生中、大慈悲心是,如來衣者,柔和忍辱心是,如來座者,一切法空是,安住是中,然後以不懈怠心,為諸菩薩及四眾、廣說是法華經。
「藥王,我於餘國,遣化人、為其集聽法眾,亦遣化比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、聽其說法,是諸化人,聞法信受,隨順不逆。若說法者在空閒處,我時廣遣天龍、鬼神、乾闥婆、阿修羅、等,聽其說法。我雖在異國,時時令說法者得見我身。若於此經忘失句讀,我還為說,令得具足。」
白話譯文
所謂如來室,就是一切眾生均懷大慈大悲之心。所謂如來衣、就是具足柔和忍辱之心。所謂如來座,就是體悟到一切事物、一切概念、一切現象皆是非實而假有的。達到這三種條件,然後再以不懈怠之心為諸菩薩及四眾弟子廣泛宣說這部《法華經》。藥王,雖然我在這個娑婆世界入了涅槃,到其他國土教化眾生,可是只要有人在此世上能入如來室、穿上如來衣、坐到如來座,為眾生講解《法華經》,我就會派遣我所變化的人為他召集聽法之眾,也會派遣我所變化的比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等四眾弟子去聽他說法。我所變化的這些人聽聞他說法之後,便會堅信不疑,受持不息,隨順不逆。假使那位說《法華經》的人在偏僻空閒之處,我就會派遣天眾、龍眾、鬼神、乾闥婆、阿修羅等來聽他說法。我雖然在其他佛國之中,但我會時時刻刻令說《法華經》的人見到我的法身。如果說法者忘記了《法華經》中的某句經文,我會去告訴他,讓他能記起所忘的經文,以便完完整整,一句不差地為大眾講說此經。
-----------
大悲心
柔和忍辱心
安住法空
---------------
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
欲捨諸懈怠, 應當聽此經, 是經難得聞, 信受者亦難。
如人渴需水, 窄鑿於高原, 猶見乾燥土, 知去水尚遠,
漸見濕土泥, 決定知近水。 藥王汝當知, 如是諸人等,
不聞法華經, 去佛智甚遠, 若聞是深經, 決了聲聞法。
是諸經之王, 聞已諦思惟, 當知此人等、 近於佛智慧。
若人說此經, 應入如來室, 著於如來衣, 而坐如來座,
處眾無所畏, 廣為分別說。 大慈悲為室, 柔和忍辱衣,
諸法空為座, 處此為說法。 若說此經時, 有人惡口罵,
加刀杖瓦石, 念佛故應忍。
若有人想要克服懈怠,就應當聽此部《法華經》。這部《法華經》是很難聽到的,也是難信難解、受持的。好比有人乾渴需水,在一高原上挖井。當挖出的土依然十分乾燥時,他知道離水尚遠。當他繼續挖鑿,漸漸看到濕土甚至泥土時,他堅定水很近了。藥王,你應當知道,那些不聽聞《法華經》的人,離佛智是非常遙遠的。如果能聽聞到這部義理深邃的大乘經典,就會真正明白,聲聞乘的法只是如來世尊的權巧方便法門,而《妙法蓮華經》才是所有經典中的經王。若能在聽聞該經之後,聚精會神地思考經中的微妙義趣,當知此類人已接近於佛的智慧了。如果有人在我滅度之後,要為大眾解說這部《法華經》,他就應該進入如來之室、穿上如來之衣、坐到如來之座,然後在大眾之中嚴整威儀,無有怖畏,廣泛宣說這部經典。室即大慈大悲之心,衣即柔和忍辱,座即一本性空寂,具足這三個條件,即可宣講此部《法華經》。若在講解此經時,有人惡言辱罵,甚至用刀杖瓦石等來打他,他應該心念於佛,忍受這些污辱。
我千萬億土、 現淨堅固身,
於無量億劫、 為眾生說法。 若我滅度後、 能說此經者,
我遣化四眾、 比丘比丘尼、 及清信士女、 供養於法師,
引導諸眾生, 集之令聽法。 若人欲加惡、 刀杖及瓦石,
則遣變化人、 為之作衛護。 若說法之人, 獨在空閒處,
寂寞無人聲, 讀誦此經典, 我爾時為現  清淨光明身。
若忘失章句, 為說令通利。 若人具是德, 或為四眾說,
空處讀誦經, 皆得見我身。 若人在空閒, 我遣天龍王、
夜叉鬼神等, 為作聽法眾。 是人樂說法, 分別無罣礙,
諸佛護念故, 能令大眾喜。 若親近法師, 速得菩薩道,
隨順是師學, 得見恒沙佛。
當我滅度之後,我將在千萬億的國土中現清淨、堅固之身,在無量無億劫中,為眾生說法。若有人能在我滅度之後講說《法華經》,我就會派遣我所變化的四眾即比丘、比丘尼以及在家修行的清淨士和清淨女,讓他們去供養這位法師,並引導所有眾生,集合一起,聽這位元法師說法。如果有人用刀杖瓦石等來傷害他,我就會派遣一些化人來衛護這位法師。如果說法的法師獨自一人在偏僻空曠之處,這裡非常清淨,荒涼寂寞,聽不見任何的聲音,這位法師在此閱讀或背誦《法華經》,我將於此時,為這位法師現化出清淨光明的佛身。如果他忘記了《法華經》中的某些句子,我便會以神通之力默默告訴他,使他能記憶起來。如果有人具備這種功德,為四眾弟子宣說《法華經》,或者在空曠寂靜的地方讀誦經文,我都會讓他們得見我的法身寶相。假使有人在荒野山里講解這部《法華經》,我就會派遣諸天神、龍神、夜叉、鬼神等來作他的聽眾。此人喜歡講說《法華經》,而且能把此經的妙理解釋得圓融無礙,光光相照,孔孔相通,無有任何矛盾之處。由於這位法師時時受到諸佛的保護和關懷,所以,他為大眾說法,肯定會讓大眾滿意歡喜的。如果能跟隨這位法師修學,將來即可得見如恆河沙數之多的如來世尊。
#大士  #羅伽  #比丘  #支佛者  #咸於佛 
分類:心靈

FB:Victor Camelstudio/FB社團:門咖啡Door coffee

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了