分享

妙法蓮華經筆記(14)

妙法蓮華經安樂行品第十四
爾時文殊師利法王子菩薩摩訶薩、白佛言:「世尊,是諸菩薩,甚為稀有,敬順佛故,發大誓願,於後惡世、護持讀說是法華經。世尊,菩薩摩訶薩、於後惡世、云何能說是經。」
白話譯文
文殊師利法王子對佛說道:世尊!這些菩薩非常難得,他們敬重順從佛的教誨,而發下宏大的誓願,要在以後的五濁惡世中,護持、讀誦、宣說《妙法蓮華經》。世尊!這些大菩薩們在以後的五濁惡世中,應該怎樣宣說《妙法蓮華經》呢?
佛告文殊師利:「若菩薩摩訶薩,於後惡世、欲說是經,當安住四法。一者、安住菩薩行處及親近處,能為眾生演說是經。
「文殊師利,云何名菩薩摩訶薩行處,若菩薩摩訶薩住忍辱地,柔和善順、而不卒暴,心亦不驚,又復於法、無所行,而觀諸法如實相,亦不行、不分別,是名菩薩摩訶薩行處。
白話譯文
佛對文殊師利說道:這些大菩薩們在以後的五濁惡世中要宣說《妙法蓮華經》,應當安住四種安樂行法:第一,要安住於菩薩行所依止處及親近處,才能為眾生宣說此經。
文殊師利!什麼是大菩薩所依止之處呢?如果菩薩安住忍辱行中,柔和善順而不暴躁,內心平穩而不驚懼,雖行柔和忍辱之法而心無所行(無忍辱之心才是真正的忍辱),如實觀見諸法之空性實相,知一切法平等無異,於諸忍法心無所著,行而無行,亦不分別是苦是樂,這就是大菩薩行所依止之處。
----
筆記
菩薩行處
1.住忍辱地[生忍,來自眾生的詆毀攻擊;法忍,修法行法過程的磨難砥礪]
2.柔和善順
3.不暴不驚
4.理入.無所求行[以理善解而行所當行,無復有求]
5.諸法實相無相
6.亦不行,不分別[太虛大師法華經講演錄:菩薩不專以空為觀行;菩薩不專於有起分別]
《華嚴經》:此身空寂,無我、我所,無有真實,性空無二;若苦若樂,皆無所有,諸法空故
《華嚴經》:證真實際,知法平等;斷諸法愛,除一切執
菩薩摩訶薩親近處
1.初親近處.列舉各種應避開或謹守相處分寸的對象.
2.第二親近處.觀一切法空,如實相,常樂觀如是法相.
四安樂行
第一安樂行:安住菩薩行處及親近處.入是行處、 及親近處,說斯經時, 無有怯弱
第二安樂行:諸有聽者、不逆其意,有所難問,不以小乘法答,但以大乘而為解說,令得一切種智
第三安樂行:於一切眾生,平等說法,以順法故,不多不少,乃至深愛法者、亦不為多說。
第四安樂行,於在家出家人中、生大慈心,於非菩薩人中、生大悲心
---
「云何名菩薩摩訶薩親近處。菩薩摩訶薩不親近國王、王子、大臣、官長,不親近諸外道梵志、尼犍子等,及造世俗文筆、讚詠外書,及路伽耶陀、逆路伽耶陀者,亦不親近諸有凶戲、相叉相撲、及那羅等種種變現之戲,又不親近旃陀羅、及畜豬羊雞狗、畋獵漁捕、諸惡律儀。如是人等、或時來者,則為說法,無所希望。
又不親近求聲聞比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,亦不問訊。若於房中,若經行處,若在講堂中,不共住止。或時來者,隨宜說法,無所希求。
白話譯文
什麼是大菩薩親近之處呢?菩薩不親近國王、王子、大臣、長官,不親近梵志及尼犍子(梵志雲淨裔,妄計從梵天生,志事梵天者。尼犍雲離系,妄計無益苦行,能離系縛者)等外道,不親近編寫世俗文學、詩歌及隨順凡情或者背逆常理之論的作者,不親近從事兇殺、格鬥及色情等種種戲劇表演之人(那羅為男性,那裡為女姓,那羅那裡之娛樂即男女兩性之和合),不親近從事屠宰的旃陀羅,及從事畜養豬羊雞狗和捕魚打獵等邪惡事業之人,如果他們偶爾來聽法,也可為他們宣說,但不要對他們心存希望(不要希望他們能夠信受並弘揚妙法)。
此外也不能親近求聲聞乘的比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,也不必向他們問候,不論在室內還是戶外經行之處或者講堂中,都不與他們同行共處,如果他們偶爾來聽法,可以隨緣講說,但也不要對他們心存希望。
---
筆記
時間是很寶貴的,佛法的傳遞也是很重要的.不要因為逸樂而耽誤精進,因為無常未可知期;不要刻意親近有爭議的人物,避免貶抑了佛法的形象,而不為人信受.
不需要刻意摒除這些對象,當他們願意來聽法的時候,也就如常地為他們宣講解說,但是無須期待他們能夠信受.隨順自然就好.
---
「文殊師利,又菩薩摩訶薩不應於女人身、取能生欲想相,而為說法,亦不樂見。若入他家,不與小女、處女、寡女等共語。亦復不近五種不男之人、以為親厚,不獨入他家,若有因緣、須獨入時,但一心念佛。若為女人說法,不露齒笑,不現胸臆,乃至為法、猶不親厚,況復餘事。不樂畜年少弟子、沙彌、小兒,亦不樂與同師。常好坐禪,在於閑處、修攝其心。文殊師利,是名初親近處。
白話譯文
另外,文殊師利!菩薩不能對誘惑於人,使人產生欲望的女人說法,也不希望見到這種女人。如果到了別人的家中,不能與幼女、處女及寡女說話,也不能親近厚待五種非男之人(生來而無男根之人,男根被割除之人,見女人生妒忌心之同性戀,女變為男之變性人,分不清是男是女之人),避免使人產生誤解。不能單獨一人到別人家去,如果確實有特殊原因必須單獨進入時,應當一心念佛。如果為女人說法時,不能露出牙齒而笑,更不能露出胸部,即使為了說法也不能親近厚待,更何況是因為其他事情而接近女人呢?不樂意收留年少弟子及小沙彌,也不樂意與他們一同修學。愛好坐禪,時常於空閒之處攝心(克制財色名食睡等五欲,棄捨貪慾、嗔恚、睡眠、掉悔、疑法等五蓋)靜坐,文殊師利,這就是大菩薩的第一種親近處。
----
彼端正莊嚴,猶有招嫌之禍
我嘻笑狎玩,豈有渡塵之心
----
「復次、菩薩摩訶薩觀一切法空,如實相,不顛倒,不動,不退,不轉,如虛空,無所有性。一切語言道斷,不生、不出、不起,無名、無相,實無所有,無量、無邊,無礙、無障,但以因緣有,從顛倒生,故說。常樂觀如是法相,是名菩薩摩訶薩第二親近處。
白話譯文
其次,大菩薩如實觀見一切諸法本自空寂的實相,不生顛倒分別妄想(背離無上正覺合於色塵等境,起分別覺觀之妄想即是顛倒),正心如如不動,不退失正覺,不輪轉生死,如同虛空之性一無所有,一切言語無法形容,不生不滅,不出不入,不起不無,沒有名稱可以指代,也沒有形相可以描述,沒有實實在在的所有,但卻無量無邊,無障無礙,一切諸法只是以因緣和合而假有,從顛倒分別心而妄生,因而才能得以宣說,菩薩時常觀察這種真實的法相,這就是大菩薩的第二種親近之處。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
若有菩薩, 於後惡世, 無怖畏心, 欲說是經,
應入行處、 及親近處。 常離國王、 及國王子、
大臣官長, 兇險戲者, 及旃陀羅、 外道梵志。
亦不親近,  增上慢人, 貪著小乘、 三藏學者,
破戒比丘, 名字羅漢。 及比丘尼,  好戲笑者,
深著五欲, 求現滅度, 諸優婆夷, 皆勿親近。
若是人等、 以好心來, 到菩薩所、 為聞佛道、
菩薩則以, 無所畏心, 不懷希望、 而為說法。
世尊為了再次宣明此義便又以偈頌說道:
如果有菩薩於將來的五濁惡世中,欲以無所畏懼之心為眾生宣說《妙法蓮華經》,就應該安住菩薩所行之處及親近之處,遠離國王、王子、大臣、長官、兇殺色情的戲者、屠戶及修學外道之人,也不能親近未證言證的增上慢人、貪者小乘三藏經典的學者、不守戒律的比丘、假名的羅漢及好戲笑的比丘尼,也不能親近深心貪著五欲享樂,而又希求現世獲得滅度的優婆塞、優婆夷,如果這些人懷著善意,為聽聞無上佛道而來到菩薩處,菩薩則應以無所畏懼之心為他們說法,但不要對他們心存希望。
寡女處女、 及諸不男, 皆勿親近、 以為親厚。
亦莫親近,  屠兒魁膾, 畋獵漁捕, 為利殺害,
販肉自活, 炫賣女色, 如是之人, 皆勿親近。
兇險相撲, 種種嬉戲, 諸淫女等, 盡勿親近。
莫獨屏處、 為女說法, 若說法時, 無得戲笑。
入里乞食, 將一比丘, 若無比丘, 一心念佛。
是則名為, 行處近處, 以此二處, 能安樂說。
也不能親近寡女、處女及五種非男之人,以免他們誤解為特別的親近厚待,也不要親近屠夫、劊子手及捕魚狩獵之人,為財利而殺害動物或者販賣肉類以自活命之人,及出賣色相的女人也不要親近,從事兇殺、格鬥等種種嬉戲之人,及淫慾色情之女,均不可親近,不要在私下為女人單獨說法,說法之時不得戲笑,進入別人家中乞食應帶一位比丘同行,如果沒有比丘相伴應當一心念佛,這就是菩薩所行之處及親近之處,菩薩如果能遵從此行處及親近處,就能安樂而無所畏懼地為眾生宣說《妙法蓮華經》。
又復不行,  上中下法, 有為無為, 實不實法,
亦不分別,  是男是女, 不得諸法, 不知不見,
是則名為, 菩薩行處。 一切諸法, 空無所有,
無有常住, 亦無起滅, 是名智者, 所親近處。
顛倒分別,  諸法有無, 是實非實, 是生非生。
在於閑處、 修攝其心, 安住不動, 如須彌山。
觀一切法、 皆無所有、 猶如虛空, 無有堅固、
不生不出, 不動不退, 常住一相, 是名近處
另外,菩薩修行不分別上法、中法、下法、有為法、無為法、實法、不實法,也不分別是男是女,不知、不見有一法可得,這就是菩薩所行之處。諸法空寂,本無所有,沒有常住之法,也沒有生起與滅亡之相,這就是智者所親近之處,不會以顛倒的妄想,去分別諸法的有無、虛實、生滅,而是在空閒之處攝心靜坐,如同須彌山一樣安住不動,觀一切諸法空無所有,猶如虛空沒有堅固的自體,不生不滅,不出不入,不動不退,常住空寂平等之究竟實相,這就是菩薩親近之處。
若有比丘, 於我滅後, 入是行處、 及親近處,
說斯經時, 無有怯弱。 菩薩有時、 入於靜室,
以正憶念、 隨義觀法。 從禪定起。 為諸國王、
王子臣民、 婆羅門等, 開化演暢, 說斯經典,
其心安隱, 無有怯弱。 文殊師利, 是名菩薩,
安住初法, 能於後世、 說法華經。
若有比丘在我滅度之後,安住如是菩薩行處及親近處,為眾生宣說《妙法蓮華經》時,就不會有膽怯恐俱之心。菩薩有時入於靜室以正念思惟諸法義趣,有時從禪定中覺起,為國王、王子、大臣、民眾及婆羅門等開示教化,宣說《妙法蓮華經》,安穩快樂而無所畏懼,文殊師利,這就是菩薩所要安住的第一種安樂行法,菩薩安住此法,就能在將來的五濁惡世中,為眾生宣說《妙法蓮華經》。
「又、文殊師利,如來滅後,於末法中、欲說是經,應住安樂行。若口宣說、若讀經時,不樂說人、及經典過。亦不輕慢諸餘法師,不說他人好惡、長短。於聲聞人,亦不稱名說其過惡,亦不稱名讚歎其美,又亦不生怨嫌之心。善修如是安樂心故,諸有聽者、不逆其意,有所難問,不以小乘法答,但以大乘而為解說,令得一切種智。」
白話譯文
其次,文殊師利,在我滅度之後的末法時期中,大菩薩們要演說《妙法蓮華經》,還應安住於第二種安樂法,那就是口中宣說或讀誦《妙法蓮華經》時,不要說他人及其他經典的過失,也不要輕慢其餘的法師,不說他人的好惡長短,對於聲聞乘人不要直呼其名說他的過失,也不要不要直呼其名讚嘆他的優點,同時也不能對他生起怨恨及嫌棄之心,正因為善能修持這樣的安樂心,所以聽法者也就不會有違逆之意,若有人質疑責難,不要以小乘教法來回答,而應以大乘佛法為他們解說,使他們證得一切種智。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
菩薩常樂  安隱說法, 於清淨地、 而施床座,
以油塗身, 澡浴塵穢, 著新淨衣, 內外俱淨。
安處法座, 隨問為說。 若有比丘、 及比丘尼,
諸優婆塞、 及優婆夷, 國王王子、 群臣士民,
以微妙義, 和顏為說。 若有難問, 隨義而答。
因緣譬喻, 敷演分別、 以是方便, 皆使發心,
漸漸增益、 入於佛道。 除懶惰意、 及懈怠想,
離諸憂惱, 慈心說法。 晝夜常說,  無上道教,
世尊為了再次宣明此義便又以偈頌說道:
菩薩常樂於安穩地為眾生說法,為此他們應該在清淨之地,安置法床、法坐,沐浴洗淨全身的塵穢,並以香油塗抹全身,穿上嶄新乾淨的衣服,使里外都十分潔淨,然後安穩地坐在法座之上,隨比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、王子、群臣、百姓所問,和顏悅色地為他們講說精微的妙義。如果有聲聞人質疑責難,則隨順大乘義理以種種的因緣、譬喻為他們分別開示,用這種方便使他們發起希求大乘之心,漸漸增益,最終入於無上佛道,從而滅除他們的懶惰之意及懈怠之想,遠離一切憂悲苦惱,起大慈悲心教化眾生,夜以繼日地演說無上道法。
以諸因緣、 無量譬喻、 開示眾生, 咸令歡喜。
衣服臥具, 飲食醫藥, 而於其中, 無所希望。
但一心念, 說法因緣、 願成佛道, 令眾亦爾,
是則大利、 安樂供養。 我滅度後, 若有比丘、
能演說斯  妙法華經, 心無嫉恚、 諸惱障礙,
亦無憂愁、 及罵詈者, 又無怖畏  加刀杖等,
亦無擯出, 安住忍故。 智者如是,  善修其心,
能住安樂, 如我上說。 其人功德, 千萬億劫、
算數譬喻、 說不能盡。
菩薩以種種的因緣及無量的譬喻為眾生方便開示,使眾生都能法喜充滿,而菩薩對於衣服、床具、飲食、醫藥的供養,不會有任何的希求,心中只有一個念頭,那就是說法教化眾生,使自己及眾生都能成就佛道,這才是得到最大利益的安樂供養。我滅度之後,如果有比丘能夠演說這部《妙法蓮華經》,而沒有嫉妒瞋恚之心,就不會有諸多的惱亂障礙,也沒有憂愁的逼迫及責罵之人,更不會遇到刀杖相加之危難及擯出眾外之惡事,這都是因為菩薩安住於第二種安樂行法,菩薩善於這樣修攝其心,就能安穩快樂地說法,所得的功德即使經千萬億劫也不能算盡,用種種的譬喻不能說完。
「又、文殊師利菩薩摩訶薩,於後末世、法欲滅時,受持、讀誦、斯經典者,無懷嫉妒諂誑之心,亦勿輕罵學佛道者、求其長短。若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,求聲聞者,求辟支佛者,求菩薩道者,無得惱之,令其疑悔。語其人言:『汝等去道甚遠,終不能得一切種智,所以者何?汝是放逸之人,於道懈怠故。』
白話譯文
再次,文殊師利,大菩薩於末法時期佛法將要滅盡之時,受持、讀誦《妙法蓮華經》之人,都不要懷有嫉妒、諂媚、欺誑之心,也不能輕慢辱罵學習佛道的人,指責他們的長短是非,對於求聲聞乘、辟支佛乘及菩薩乘的比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,不要擾亂其心,使他們對所修之法產生疑惑,比如不能對他們說<你們距離成佛之道還很遙遠,終究不能證得一切種智,為什麼呢?因為你們都是放蕩之人,貪圖安逸,於無上佛道懶惰懈怠>。
----
筆記
菩提種子,播一籽千劫化生
佛性萌芽,拂半羽萬法湮滅
聞道難,求知更難;求知難,行道更難.故不可妄加拂逆摧毀,猶如毀佛之於未成!如若障道礙教.
----
又亦不應戲論諸法,有所諍競。當於一切眾生、起大悲想,於諸如來、起慈父想,於諸菩薩、起大師想,於十方諸大菩薩,常應深心、恭敬禮拜。於一切眾生,平等說法,以順法故,不多不少,乃至深愛法者、亦不為多說。
「文殊師利,是菩薩摩訶薩,於後末世、法欲滅時,有成就是第三安樂行者,說是法時,無能惱亂,得好同學、共讀誦是經,亦得大眾而來聽受,聽已、能持,持已、能誦,誦已、能說,說已、能書,若使人書,供養經卷,恭敬、尊重、讚歎。」
白話譯文
另外,對於佛法不應做無意義的辨論,應當將一切眾生看作慈悲救度的對象,將諸佛如來看作是慈愛的父親,將諸菩薩看作是授法的大師,對於十方世界中的一切菩薩應該發自內心地恭敬禮拜,對於一切眾生都要平等無別地講說佛法,隨順法義即不多說也不少說,就是遇到深心敬愛佛法之人,也不要為他過多地宣說
文殊師利!大菩薩於末法時期佛法將要滅盡之時,有能成就這第三種安樂行法之人,演說《妙法蓮華經》之時,無人能夠擾亂其心,經常遇到志同道合的同修,大家一起讀誦這部經典,還能吸引大眾前來聽聞,聽聞後能夠受持,受持後能夠讀誦,讀誦後能夠解說,解說後能夠書寫或者請別人書寫,書寫後能夠對經卷恭敬供養、尊重讚嘆。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
若欲說是經, 當捨嫉恚慢、 諂誑邪偽心, 常修質直行,
不輕蔑於人, 亦不戲論法, 不令他疑悔, 云汝不得佛。
是佛子說法, 常柔和能忍, 慈悲於一切, 不生懈怠心。
十方大菩薩, 愍眾故行道, 應生恭敬心, 是則我大師。
於諸佛世尊, 生無上父想, 破於憍慢心, 說法無障礙,
第三法如是, 智者應守護, 一心安樂行, 無量眾所敬。
世尊為了再次宣明此義便又以偈頌說道:
菩薩若要演說《妙法蓮華經》,應當捨棄嫉妒、嗔恚、傲慢、諂媚、欺誑、邪偽之心,常修誠實、正直之行,不輕視他人,不作無意義的辯論,不說他人不能成佛,而使他人對佛法產生疑惑,佛子說法之時,言詞柔和,心地能忍,慈悲救度一切眾生而不生懈怠之心,十方的大菩薩憫念眾生而廣修六度萬行,對他們應生恭敬之心,作授法大師之想,視諸佛世尊為無比慈悲的父親,從而破除傲慢之心,說法之時才能夠毫無障礙,這就是第三種安樂行法,智慧之人應當一心持守安樂行,這樣必然為無量眾生所敬仰。
「又、文殊師利,菩薩摩訶薩,於後末世、法欲滅時,有持是法華經者,於在家出家人中、生大慈心,於非菩薩人中、生大悲心,應作是念:『如是之人,則為大失。如來方便隨宜說法,不聞不知不覺、不問不信不解,其人雖不問不信不解是經,我得阿耨多羅三藐三菩提時,隨在何地,以神通力、智慧力、引之,令得住是法中。
白話譯文
還有,文殊師利,大菩薩於末法時期佛法將要滅盡之時,受持《妙法蓮華經》的人,對於在家及出家的四眾弟子要生慈愛之心,對於非菩薩乘的眾生要生悲憫之心,應該這樣想:這些人的損失實在太大,對如來以方便智慧隨眾生機宜說法之事,竟然不曾聽聞、不曾了知、不曾覺察、不曾問請、不曾信受、不曾理解,這些人雖然不問請、不信受、不理解《妙法蓮華經》,但是我得無上正等正覺之時,不論他們在什麼地方,我都要運用神通力和智慧力,引導他們得以聽聞,並安住於無上妙法之中。
文殊師利,是菩薩摩訶薩,於如來滅後、有成就此第四法者,說是法時,無有過失,常為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、王子、大臣、人民、婆羅門、居士、等,供養、恭敬、尊重、讚歎。虛空諸天、為聽法故,亦常隨侍,若在聚落、城邑、空閒林中,有人來、欲難問者,諸天晝夜、常為法故而衛護之,能令聽者皆得歡喜。所以者何。此經是一切過去未來現在諸佛、神力所護故。文殊師利,是法華經,於無量國中、乃至名字不可得聞,何況得見、受持讀誦?」
白話譯文
文殊師利!大菩薩在如來滅度之後,如果能成就這第四種安樂行法,那么宣說《妙法蓮華經》之時,就不會有過失,常受比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、王子、群臣、百姓、婆羅門居士等的恭敬供養及尊重讚嘆,虛空中的天龍鬼神及諸天人為聽聞妙法,也會隨行奉侍,無論是在村落、城鎮,還是在寂靜的山林,如果有人前來質疑責難,諸天龍神都會不分晝夜地守護說法之人,能使一切聽眾都能歡喜充滿,為什麼這樣說呢?因為《妙法蓮華經》是一切過去、未來、現在三世諸佛神力所守護的經典。文殊師利,在無量無數的國土中,甚至連《妙法蓮華經》的名字都不曾聽聞,更何況能夠見到受持、讀誦《妙法蓮華經》的法師。
「文殊師利,譬如強力轉輪聖王,欲以威勢降伏諸國,而諸小王不順其命,時轉輪王、起種種兵而往討罰。王見兵眾、戰有功者,即大歡喜,隨功賞賜,或與田宅、聚落、城邑,或與衣服、嚴身之具,或與種種珍寶,金銀、琉璃,硨磲、瑪瑙,珊瑚、琥珀,象、馬、車乘,奴婢、人民,惟髻中明珠、不以與之。所以者何。獨王頂上有此一珠,若以與之,王諸眷屬、必大驚怪。」
白話譯文
文殊師利,譬如力量強大的轉輪聖王,想以威武之勢降伏各個國家,而各小國王卻不順從他的命令,這時轉輪聖王就出動兵眾前去討伐,如果見到, 眾兵立下戰功便會非常高興,並根據戰功的大小而給予賞賜,有的賜予田地房屋、村落、城鎮,有的賜予衣服等穿著、配飾之物,有的賜予種種金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀等珍寶,及象車、馬車、奴婢、屬民,但只有髮髻中的明珠不能賞賜給別人,為什麼呢?因為只有轉輪聖王的頭上才有這樣一顆明珠,如果把它賞賜給別人,轉輪聖王的親眷及部屬一定會十分震驚。
「文殊師利,如來亦復如是,以禪定智慧力、得法國土,王於三界,而諸魔王不肯順伏。如來賢聖諸將、與之共戰,其有功者,心亦歡喜,於四眾中、為說諸經,令其心悅,賜以禪定、解脫、無漏根力、諸法之財,又復賜與涅槃之城,言得滅度,引導其心,令皆歡喜,而不為說是法華經。」
白話譯文
文殊師利!諸佛如來也是這樣,他以禪定及智慧的力量得到佛法之國土,作三界之無上法王,但魔王不肯順從臣服,法王如來便率領賢聖之將與魔王交戰,見到賢聖之將立下戰功便會非常高興,於是便在四眾弟子中講說種種經典,使他們心生喜悅,或者賜予正覺的禪定、解脫的三昧、無漏的根力等法財,或者賜予涅槃大城,或者說已滅輪迴苦,已度生死海,以種種方便引導賢聖之將,使他們都能心生歡喜,而不為他們宣說《妙法蓮華經》。
「文殊師利,如轉輪王、見諸兵眾有大功者,心甚歡喜,以此難信之珠、久在髻中,不妄與人,而今與之。如來亦復如是,於三界中、為大法王,以法教化一切眾生、見賢聖軍,與五陰魔、煩惱魔、死魔、共戰,有大功勳,滅三毒,出三界,破魔網,爾時如來亦大歡喜,此法華經,能令眾生至一切智,一切世間、多怨難信,先所未說,而今說之。」
「文殊師利,此法華經,是諸如來第一之說,於諸說中、最為甚深,末後賜與,如彼強力之王、久護明珠,今乃與之。文殊師利,此法華經,諸佛如來秘密之藏,於諸經中、最在其上,長夜守護,不妄宣說,始於今日、乃與汝等而敷演之。」
白話譯文
文殊師利,如同轉輪聖王見到有顯赫戰功的兵眾時則萬分歡喜,而將難以置信、久藏髮髻之中、從不輕易示人的寶珠,賞賜給戰功顯赫的兵眾一樣,如來於三界之中為大法王,以佛法教化三界一切眾生,見到與五蘊魔、煩惱魔、死魔作戰時,有滅盡三毒、出離三界、破除魔網等戰功顯赫的賢聖之將時,如來也會萬分歡喜,便宣說這部能使眾生成就一切種智、一切世間之人多有怨言難以信受、如來先前從未宣說的《妙法蓮華經》。
文殊師利!《妙法蓮華經》是一切如來所說的第一妙法,在所有佛法中最為深奧,直到最後才能賜予眾生,如同力量強大的轉輪聖王所長期守護的明珠,直到最後才賜予兵眾一樣。文殊師利!《妙法蓮華經》是一切諸佛的秘密法藏,在所有經典中最尊無上,長久以來我細心守護,從不輕易宣說,直到今天才為你們開示演說。
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
常行忍辱, 哀愍一切, 乃能演說, 佛所讚經。
後末世時、 持此經者, 於家出家、 及非菩薩,
應生慈悲, 斯等不聞,  不信是經, 則為大失。
我得佛道, 以諸方便、 為說此法, 令住其中。
世尊為了再次宣明此義便又以偈頌說道:
常行忍辱之法,哀憫一切眾生的大菩薩,才能演說這部諸佛讚嘆的經典。未法時期佛法將要滅盡之時,受持《妙法蓮華經》的人,對於在家、出家的四眾弟子及非菩薩乘的眾生,應生慈悲憐憫之心,這些眾生不曾聽聞、不曾信受《妙法蓮華經》,損失實在太大,將來我得證佛道之時,將以種種善巧方便,為他們宣說此經,使他們也能安住於妙法。
譬如強力  轉輪之王, 兵戰有功, 賞賜諸物,
象馬車乘, 嚴身之具, 及諸田宅, 聚落城邑,
或與衣服、 種種珍寶, 奴婢財物, 歡喜賜與。
如有勇健、 能為難事, 王解髻中,  明珠賜之。
譬如力量強大的轉輪聖王,見到立下戰功的眾兵,便十分歡喜地賜予象車、馬車等莊嚴身體的器具,及田地房屋、村落、城鎮、衣服、珍寶、奴婢、金銀等財物,如果有勇猛善戰的將士,完成了艱難之事,轉輪聖王便解下髮髻中的明珠,賜予這位勇將。
如來亦爾, 為諸法王, 忍辱大力, 智慧寶藏,
以大慈悲、 如法化世。 見一切人、 受諸苦惱,
欲求解脫, 與諸魔戰。 為是眾生,  說種種法,
以大方便、 說此諸經。 既知眾生,  得其力已,
末後乃為,  說是法華, 如王解髻, 明珠與之。
如來也是這樣,為一切諸法之法王,具足忍辱大力及智慧寶藏,以大慈悲如法化度世間眾生,見一切眾生遭客群苦的逼迫,為求解脫而與群魔作戰,於是便為這些眾生宣說種種佛法,以無數善巧方便演說無量經典,當見到眾生得受法益具足大乘根力後,才為他們宣說《妙法蓮華經》,就如同轉輪聖王解下髮髻中的寶珠,賜予勇猛善戰的將士一樣。
此經為尊, 眾經中上, 我常守護, 不妄開示,
今正是時, 為汝等說, 我滅度後, 求佛道者、
欲得安隱,  演說斯經, 應當親近, 如是四法。
讀是經者, 常無憂惱, 又無病痛, 顏色鮮白,
不生貧窮、 卑賤醜陋。 眾生樂見, 如慕賢聖,
天諸童子、 以為給使。 刀杖不加, 毒不能害,
若人惡罵, 口則閉塞。 遊行無畏, 如師子王,
智慧光明, 如日之照。
在所有經典中《妙法蓮華經》最尊無上,長久以來我細心守護,從不輕易宣說,今天正是為你們宣說之時。我滅度之後發心求取佛道的大菩薩,想要安穩地演說《妙法蓮華經》,應當安住四種安樂行法,讀誦此經之人才能沒有憂愁煩惱,也沒有各種病痛,皮膚鮮艷白嫩,不會成為貧窮、卑賤、醜陋的人,眾生都像思慕聖賢一樣希望見到他,諸天的童子聽從他的派遣,刀杖不落其身,大小諸毒無能損害,惡意辱罵之人口則閉塞,遊歷四方如同獅子王一樣毫無畏懼,智慧光明如同太陽一樣普照法界。
若於夢中, 但見妙事。
見諸如來, 坐師子座, 諸比丘眾、 圍繞說法。
又見龍神、 阿修羅等, 數如恒沙, 恭敬合掌、
自見其身, 而為說法。 又見諸佛、 身相金色,
放無量光、 照於一切, 以梵音聲、 演說諸法。
佛為四眾,  說無上法, 見身處中, 合掌讚佛,
聞法歡喜、 而為供養, 得陀羅尼, 證不退智。
佛知其心,  深入佛道, 即為授記、 成最正覺。
汝善男子, 當於來世, 得無量智、 佛之大道,
國土嚴淨, 廣大無比, 亦有四眾、 合掌聽法。
又見自身、 在山林中, 修習善法, 證諸實相,
深入禪定, 見十方佛。
諸佛身金色, 百福相莊嚴, 聞法為人說, 常有是好夢。
即使在睡夢之中,也總是遇到吉祥妙事,能見到諸佛如來坐在獅子座上,為圍繞在四周的眾多比丘講經說法;又能見到如恆河沙數多的天龍鬼神、阿修羅等恭敬地合掌,而自己正在為他們說法;又能見到諸佛紫金色的身相,放出無量光明遍照一切法界,以清淨的梵音為四眾弟子演說無上的妙法,而自己也身在其中,合掌讚嘆諸佛如來,聽聞妙法之後歡喜充滿,以種種寶物供養諸佛,並能總持一切法義,得證不退轉的智慧,佛知其心業已深入佛道,便為其授記當得成就無上正等正覺,‘善男子!你將於未來世中,得證如來無量智慧,成就諸佛無上大道,你的國土清淨莊嚴、廣大無比,有無量四眾弟子恭敬合掌,聽你講經說法’;又能見到自己身處山林之中,修習清淨善法,證得實相妙理,入於甚深禪定,得見十方諸佛金色光明之身,百福莊嚴之相,聽聞諸佛無上妙法,廣為眾生分別開示,恆常得遇如此好夢。
又夢作國王, 捨宮殿眷屬、 及上妙五欲, 行詣於道場。
在菩提樹下、 而處師子座, 求道過七日, 得諸佛之智。
成無上道已, 起而轉法輪, 為四眾說法、 經千萬億劫,
說無漏妙法, 度無量眾生。 後當入涅槃, 如煙盡燈滅。
若後惡世中、 說是第一法, 是人得大利 , 如上諸功德。
還夢到自己作了國王,卻捨棄了華麗的宮殿、上妙的五欲之樂及眷屬,去往正覺道場,在菩提樹下坐獅子座上,七日七夜精進修道,得證諸佛無上智慧,成道之後從坐而起,轉大法輪為四眾弟子說法,經千萬億劫演說無漏清淨妙法,度脫無量無邊眾生後,如同燈滅煙盡一樣入於究竟涅槃。在我滅度後的五濁惡世中,如果有人能廣為眾生宣說最為第一的《妙法蓮華經》,那么此人必將獲得如上所說的種種功德利益。
#香油  #王子  #婆羅門  #大城  #大道 
分類:心靈

FB:Victor Camelstudio/FB社團:門咖啡Door coffee

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了