分享

0516 [解方英文] 疫苗是唯一解嗎?

高雄 台灣 control experience XERO英文
KAOHSIUNG (Taiwan News) – It is a kind of cruel irony that on the very same day that Taiwan was once again locked out of the World Health Assembly by the China-controlled World Health Organization, we experienced the first community outbreak of COVID-19.
高雄(台灣新聞)–具有諷刺意味的是,在台灣再次被中國控制的世界衛生組織鎖定在世界衛生大會之外的同一天,我們經歷了第一次社區爆發COVID-19 。
For months now, Taiwan has been held up around the world as a shining light of how to handle the pandemic and control any outbreaks. Now, domestic infections raise fears that a full-on outbreak will spread.
幾個月以來,台灣一直在世界範圍內舉起,以示如何應對這種流行病和控制任何爆發的光輝。 現在,家庭感染使人們擔心全面爆發將蔓延

[實用單字]
cruel adj. 殘酷的
irony n. 嘲諷
lock out phr. 封鎖

[Reference]
如果想知道更多 歡迎點下方連結:
https://reurl.cc/l0Gz9Y
https://www.taiwannews.com.tw/en/news/4201781
#高雄  #台灣  #control  #experience  #XERO英文 
分類:健康

大家好 我是Jerrel 歡迎合作邀約 (翻譯、家教、升學考試、活動主持、公司教育訓練) 架設這個網站是希望跟大家分享學英文的一些小撇步 每天都會有跟英文相關的一些有趣新聞或知識https://reurl.cc/l0Gz9 Y   歡迎大家一起來學英文!

評論
上一篇
  • 0515 [政策英文] 八大行業辛苦了 希望大家撐過這波
  • 下一篇
  • 0517 [困境英文] 疫情升級 外加又停電 怎麼辦?
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了