2

分享

磨大石喻

有一個人上山去踏青,在河床邊撿到一顆很漂亮的大石頭,心裏盤算著應該把它雕刻成一個什麼玩意兒好呢?於是邊做邊想,每天都很努力,鑿石、切磨、雕塑、磨光等,花了好大一番功夫,歷經長年累月,終於完成一隻小牛飾品。花費的時間、精神、氣力很多,可是所得到的卻少之又少。
世間的人也是如此,琢磨大石就好比做學問,埋首案牘的日子是孤寂的,需要靜下心來,刻苦耐勞的學習與思考,不斷的鑽研探究,廣泛的博覽群書,才能通曉古今學識。而最終雕刻成一隻不起眼的小牛,就好比付出心血,竟然只是為了貪求名利,與對手互相攻訐鬥爭,不是為了國家社會奉獻心力。
讀書做學問,在各自的學科領域之中,必須花很多的時間與精神,有時候探討一個主題,要花上好幾個月,甚至是年深歲久,才有研究成果。就好像攻讀博士,有些人念完都快三十歲了,如果中間休息或者延畢,時間會拉得更久,而成為專家學者,又是一條更漫長的路,精通各種知識學問,甚或學習一門技藝,都不是件容易的事。
讀書人耗費時日,寒窗苦讀,一開始的出發點很重要,應該有崇高的目標,為人民謀福祉,貢獻所長,不應該只為求名利,這將會養成驕慢自大的態度,而且可能因此走上了歪路。有了「貪」字,所作所為看似是為民喉舌,為老百姓增福利,實際上只是為了自己,增加存摺上的數字,多一點房子、土地、財產,久而久之習以為常,貪贓枉法樣樣都來,那便是增長過患,徒增罪業。
孔子說:「朝聞道,夕死可矣。」對於真理或所研究的學科,如果可以通曉明白,是非常快樂的一件事。有時候一個問題想不通,找不到答案時,或是搞不清楚其真正的意涵時,常常是反覆琢磨推敲,突然之間,被自己弄明白了,那種喜悅真是難以言喻。
過去的譯師大德翻譯經典,功德無量,可是對我自己來說,缺乏古文教育與國學造詣,經典上的用字遣詞,有時候如丈二金剛摸不著頭緒,真的是想破了頭,還是難以一窺堂奧。拜現代科技所賜,有網路稍微方便一點,到處找資料,稍微拼湊出一點梗概,但也顯示出自己的學養極其匱乏,不過在撰寫的過程中,真的是法喜充滿,有佛法的薰習,確實是夕死可矣。
嚴復曾說翻譯有三難,原文為「譯事三難:信、達、雅。求其信已大難矣,顧信矣不達,雖譯猶不譯也,則達尚焉。」信,是要準確忠實的呈現原文;達,是文字要通暢,完整的表達;雅,是文采斐然,用詞優雅。這是非常困難的,很容易就顧此失彼,嚴復先生主張應該不要拘泥於原文,而是傳達真義。
在改寫《百喻經》時,就面臨這種問題,雖然只是將文言文,用白話文寫出,卻也不是件易事,希望用現代人可以理解的方式,又希望可以不失原文意趣,文字的琢磨更是功夫。無論如何都只是拋磚引玉,無論是對自己也好,亦或是有緣看到的人,都能有所助益。有興趣的人,都應該看原文,對經文有更深入的理解,如果有任何的錯謬,都是筆者的問題,也請求諸方大德不吝指正。
出自《百喻經》卷3.〈43磨大石喻〉
124磨大石喻2021/5/31
分類:心靈

生活瑣談 讀書有感

評論
上一篇
  • 估客駝死喻
  • 下一篇
  • 欲食半餅喻
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了