9 4

分享

【7月書評#3】《黃色壁紙》│世紀末的驚悚童話

推薦 閱讀 書評 讀書心得 閱讀心得

7月書評#3

  • 每月書評3.0,因為我的「短評」都不太短,所以改掉名字。
  • 分拆為單篇書評,減輕每週連載的負擔,也方便手機閱讀。
  • 評論皆為主觀,「爾之蜜糖,彼之砒霜」,如有興趣歡迎親自體驗。
推薦 閱讀 書評 讀書心得 閱讀心得

《黃色壁紙》

※高清精美版書封設計請點這裡(版權問題,不方便直接放圖)

《黃色壁紙》

英美短篇小說精選I
(The Yellow Wallpaper: Selection of English & American Short-fiction I)
作者:Charlotte Perkins Gilman等
譯者:王若英
出版社:八方出版
出版日期:2017年9月
【推薦嗎?】
如果你喜歡驚悚小說,本書可能跟你期待的稍有不同,最好不要以當代恐怖小說的標準檢視。然而,如果你想了解英美經典文學,但對厚厚一本名著望之卻步,那我會非常推薦本書,五篇小品都精簡好讀,且書中不時穿插跨頁美照、復古花紋與底圖設計,不但能調整閱讀節奏,也讓讀者更能沉浸在故事氛圍中。另外,因為本書一大特色便是這些精美彩圖,我非常推薦購入紙本(是說也沒有電子版啦),不然這些故事在網路上都有全篇收錄,如果只想了解故事梗概,上網搜尋即可。
【評論】
第一次知道〈黃色壁紙〉(The Yellow Wallpaper),是高中參加清大營隊時。營隊不免俗地總要玩個深夜海龜湯,而當時的領隊姐姐是外語系學生,她就讓我們猜故事中的女人在窗外看見什麼。明明與其他活動相比只是個很小的插曲,這個故事卻從此在我記憶中生根,我甚至記得姊姊特別強調「creep(爬行)」這個詞(他們讀的是原文),她說creep加強了那種驚悚、不適與怪異的感覺,而我後來才知道美劇中常聽見的creepy,便是用來描述毛骨悚然或令人反感的人事物。
事實上,物理上與心理上的「creep」確實縱貫了《黃色壁紙》的故事線,甚至被選錄在封面短句:
I have watched her sometimes away off in the open country, creeping as fast as a cloud shadow in a high wind. (有時候我看見她在曠野裡爬行,彷若在風中疾行的雲影。)
這句話著實富有一種悚然的詩意,總讓我想起海龜湯那一晚,領隊姊姊揭曉答案,那個在花園中爬行的身影正是女主角透過窗戶映出的倒影時,從骨血倏然竄出的一陣寒意。
這種現代性中夾雜的古老恐懼感,或許正是〈黃色壁紙〉被選作書名的原因。本書共收錄五篇故事,其中最長篇、也是放在卷首的,其實是〈女吸血鬼卡蜜拉〉(Carmilla),但我認為最能傳達19世紀社會氛圍的其實是〈黃色壁紙〉與〈猴掌〉。相比之下,卡蜜拉的故事籠罩在中歐的鄉野傳說之中,彷若中世紀的餘暉;而〈魔瓶〉與〈盲眼國〉的背景則是出航與冒險,顯出殖民時代的人們對外在世界的好奇,也透漏全球化的萌芽。
本書五篇故事都堪稱經典,且經過百年流傳後已成為一種文化符碼,即使從不接觸英美文學的人也多少聽過其中元素。吸血鬼自不消說,早已成為全球共通的創作題材,且〈卡蜜拉〉的問世早於《德古拉》26年,可謂吸血鬼文學的鼻祖;而〈猴掌〉更是以各種變體出現在日本動漫中,如《化物語》或當紅的《咒術迴戰》。
然而,也正是因為廣泛流傳,讓這些故事的驚悚元素顯得不那麼刺激,甚至更因時空久遠而呈現出童話傳說的韻味。尤其近年來流行「翻轉童話」,將這些一度被洗白的民間傳說再次染上血腥與恐怖的色彩;也有從未被刪節的故事如《紅鞋子》、《藍鬍子》,其驚悚、奇幻與古典的交雜,以及一窺異邦文化的興奮,正如閱讀本書故事的感受。誠然,對於19世紀至20世紀初的讀者而言,這些故事都是相當富有現代性的,類似日本鬼片那種「日常的恐怖」,但以21世紀的角度來看,不如抱著欣賞血色童話的期待,更能享受故事氛圍。
儘管當代讀者已被不斷推陳出新的恐怖電影、遊戲或都市傳說給養大胃口,本書略嫌緩慢的步調也與時人的閱讀習慣稍有出入,但若在某個閑散夜晚,你有股想逃離日常的衝動,本書會是你的好選擇。在優美的敘事與精美插圖之間,如果仔細品嘗,你仍能感受到人性中固有的恐懼,攀爬於壁紙之後,迴盪於古堡之中。
#推薦  #閱讀  #書評  #讀書心得  #閱讀心得 
分類:藝文

教科書菜鳥編輯/都市低端人口/台北遊牧民族。會看書但非文青,聽韓樂卻少追劇;雖愛幻想風花雪月,仍多煩惱柴米油鹽。時而自命清高,經常與世沉浮,一介俗人而已。

評論
上一篇
  • 【7月書評#2】《頂尖業務員都是心理學家》|微妙的復古風味
  • 下一篇
  • 【書語#4】《被討厭的勇氣》|幸福無他,勇氣而已(一)
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了