2 1

分享

【歌詞中譯】BTS - Flim out

第一次翻韓團的歌!笑
這首也是Spotify推薦給我的🤩
不然我平常真的不會主動去找韓國歌手的歌來聽XD
信號 BTS 歌詞 翻譯

Film out是日本電影《信號:長期未解決事件搜查班》的主題曲,由back number提供樂曲,BTS成員柾國也有參與製作。
想翻這首沒什麼特別的理由 就單純因為很好聽😂


Film Out

作曲:UTA, Jung Kook
  

浮かび上がる君は

浮現在腦海的你

あまりに鮮やかで Oh-oh

實在是太過鮮明

まるでそこにいるかと

彷彿就在那裡

手を伸ばすところで

但當我伸出手

ふっと消えてしまう

你卻驟然消失


淡々と降り積もった記憶の中で

從淡淡地累積起來的記憶中

君だけを拾い集めて繋げて

只將你的身影收集拼湊

部屋中に映して眺めながら

投映在房間裡 一邊凝視著

込み上げる痛みで 君を確かめている

一邊靠著湧上心頭的痛楚確認你的存在


光も水も吸わないくらいに腐敗して

腐爛得連光與水都無法吸收

根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで

用毫無根據的誓言止住心中的傷

並ぶ2つのグラス 役割果たす

並排的兩個玻璃杯 

事もなく ああ そのままで

沒有發揮作用 就這樣

君の触れたままで

維持著你碰過的樣子


淡々と降り積もった記憶の中で

從淡淡地累積起來的記憶中

君だけを拾い集めて繋げて

只將你的身影收集拼湊

部屋中に映して眺めながら

投映在房間裡 一邊凝視著

込み上げる痛みで 君を確かめている

一邊靠著湧上心頭的痛楚確認你的存在


正しくなくていいからさ

即使不正確也無妨

優し過ぎる君のまま

太過溫柔的你 保持這樣就好

笑ってて欲しかっただけなのに それなのに

明明只是希望你能笑著而已 然而

涙の量計れるなら 随分遅ればせながら

如果能計算流了多少眼淚 雖然晚了許多

やっと今君のとなりまで 追い付いて 

我終於追上你 來到你身邊

見付けたのさ 

終於找到你了


淡々と降り積もった記憶の中で

從淡淡地累積起來的記憶中

君だけを拾い集めて繋げて

只將你的身影收集拼湊

部屋中に映して眺めながら 

投映在房間裡 一邊凝視著

何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

一邊緊緊抱著不會消失的你入眠

君がささやく言葉がその響きが

你呢喃細語的回響

行き場を失くして 部屋を彷徨ってる

失去容身之處 迷失在房間裡

嗅いでしまった香りが 触れた熱が

無意間嗅到的香氣  碰觸後的餘溫

残ってるうちは 残ってるうちは

趁還殘留著時 趁還殘留時 


浮かび上がる君は

浮現在我腦海的你

あまりに鮮やかで 

實在是太過鮮明

まるでそこにいるかと

彷彿就在那裡

手を伸ばすところで

但當我伸出手

ふっと消えてしまう

你卻驟然消失


今天的文好像有點隨便🤣🤣原諒我吧XD
#信號  #BTS  #歌詞  #翻譯 
分類:娛樂

所有翻譯文章皆為個人翻譯練習,轉載請標明出處,請勿商用。如果喜歡我的翻譯也可以幫我按個愛心,謝謝🥰

評論
上一篇
  • 【歌詞中譯】PEOPLE 1 - ラヴ・ソング
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了