分享

那眼仍正閃耀

R.W.愛默生 雁錡 譯
即使相去甚遠,那眼仍為我閃耀
我獨自於陸或海中流浪
似我為你撐住夜星
並不是我已握住的
這早晨我爬上霧中的山丘
而漫步通過草地
他們如何在我的路上跳舞
於眼深處的露水中!
當紅鳥散開他的貂皮
及秀出在他旁邊的火
而玫瑰花蕾綻開成玫瑰
在我讀到的兩個名字裡時
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了