分享

埃米莉•狄更生詩作翻譯系列之6

(161) 雁錡 譯
那三聲夜鷹的羽毛
那永恆的—歌聲!
誰的銀河—是日出—
誰的舞台—那噴泉—
誰的翠色巢穴在歲月中旋轉
在草皮上—喃喃的線—
誰的綠玉蛋,是男孩所獵的
於”最近”—在頭上!
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了