分享

埃米莉•狄更生詩作翻譯系列之23

(349)雁錡 譯
我有那光榮—那即將做的—
一個榮耀,雖使她成為的
當較少飢荒臨門—
與一個長的”吶”音相伴—
福佑了早期型式
扭曲—減少—吞沒—
時間的可能性
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了