分享

三大西洋定型詩,超級比一比!

1.14行詩
最為人所知的西洋定型詩。筆者將之再分成"歐陸型"(還有A/B兩類),以及"英國型"(亦有A/B兩類)。
(韻腳)
歐陸A:abba,(重複),cdecde
歐陸B:abba,(重複),cdccdc
英國A:abab,cdcd,efef,gg
英國B:abab,bcbc,cdcd,ee
其中英國A類可以用到7韻,高知名度+可用多韻,筆者以為這是最簡單的西洋定型詩。
2.史賓賽體
首見於英國詩人E.史賓賽的<仙后>,韻律必定是為ababbcbcc;另有較罕見之ababbabaa。標準的史賓賽體必定是92個音節(前8行10個,末行12個)>筆者亦曾多次運用此詩體完成自己的中文詩作,惟僅保留其韻律。
3.19行詩
外文名villanelle,筆者形容為"連環套",韻式A1bA2 abA1 abA2 abA1 abA2 abA1A2(A1、A2與a同韻)。
這也是它最難處理的地方-用2個韻完成19行,且A1、A2兩句必須考慮其連貫性,加上各自也會牽動詩中其他句子的選擇,這也就是筆者形容其為"連環套"的原因。
另有一種19行詩,被稱作"Terzanelle",筆者稱其為"196體",可視為寬式的19行("196體"的稱呼,來自於它用6韻完成19行),其韻式為A1BA2bCBcDCdEDeFEfA1FA2(或fFA1A2)。19行詩的代表作為Dylan Thomas的Do not go gentle into that good night。
*拙作<再訪朵菲恩王國>4.16-34即是villanelle,而4.35-53為Terzanelle。
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了