分享

莎翁sonnet第116首 個人改寫(英文)

Love,it’s not  only itself to fix a mark
With inpediments of marriage,it
Allows me as free as a skylark
After the mist of  dark had  removed out.
A clever love stands innrer of  my heart,and
Thus no mistake  of it had been prov’d.
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了