分享

埃米莉•狄更生詩作翻譯系列之76

(27) 雁錡 譯
似這些哀悼—我們分開
似這些中午—她上昇!
先逢迎—接著堅定
到她最好的休息
她從未咬舌
而它不是給我的—
她在移動中消音
我,為了痛苦
直到夜晚漸近
一但快門畫出—
快!一個尖銳的沙沙聲
而這亞麻布飛
分類:藝文

詩人"雁錡"的翻譯天地~暢談歐美文學翻譯及其他!

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了