分享

2003年8月的北海道part1:志同道合的好旅伴

在這次北海道的旅行中,月亮佔了一個很重要的位置,
我們的日本朋友,samu,很努力的學會了這首歌,
我想除了他天資聰穎之外,我們這四個好老師也教得不錯吧!
透過一路上的音樂,我們的語言隔閡似乎縮得更短。 
samu是個很不像日本人的日本人,他跳脫了一般我們慣見的日本人形象,
不抽煙,不拘小節,思考靈活,但也保有了細心與體貼的特質,
他努力的說中文,認真的了解我們的想法,適時的表達自己的意見,
讓我們在這趟旅途中增加很多樂趣,也很高興有了這個好旅伴。
畢竟要有志同道合的朋友一起旅行是很不容易的,
更何況是跟四個一刻都安靜不下來的女生一起旅行,
不但開了四天路途遙遠的車,天天早出晚歸,
還被YH的老闆戲稱他是〔足君〕,專門幫我們開車的。  
從一見面開始,samu就很努力說中文,讓我們倍覺親切,
也讓我常常偷懶不練習日文,直接說中文考他,
幾天相處下來更覺得他真是個好人,也是個好旅伴,
有種與我們都相近的活潑特質,而且有顆天真的赤子之心,
就是這種感覺吧!讓大家開著窗大聲唱歌,從宇多田的first love到披頭四的hey,jude!
而無視於路上其他人的眼光。  
熱愛大自然的samu,雖然很愛玩,但有時也很嚴肅,
比如說我們想帶著零食去展望台看夕陽,他就很義正言詞的規勸我們,
因為人類食物會破壞環境,也會影響生態,只准我們帶水跟飲料進去,
還在踏上大雪山步道之前先嚴肅的告訴我們,
要小心不要踩到植物,絕對不能把垃圾留在山上。
身為旅遊媒體工作者的我們,對於這類保護自然的舉動已經算是相當小心了,
但是samu仍有讓我們學習且驚訝的地方,他認真的態度也很讓人敬佩。  
關於這個新日本人,還有很多故事,等一陣子,我會慢慢告訴大家的。  
Entry posted by yilin on August 11 2003 at 8:40 am 
old comments:(Upsaid)我看到了,你把samu描寫的好傳神喔!他如果看得懂,一定會很感動的。我會把這網頁寄給他看的。這趟旅遊有很多的感覺和想法,一直想把它寫下來,但因我還在趕報告中,所以所有的感覺也得等到我寫完報告後。等我寫好後也歡迎你到我網站看一看喔。Comment posted by 艾利卡 (ip: 133.87.1.154) on 08 / 12 / 2003 at 3:18 PM
感謝愛莉卡的抬愛,你的網頁也越來越讚喔,
要加油,有空就寫一點文章,
把生活中的感動通通記下來。 
ps.我們這樣很像交換日記吧!一個在台北,一個在北海道。 
三更半夜不睡覺的RubyComment posted by ruby (ip: 211.75.91.2) on 08 / 15 / 2003 at 3:31 AM 我把你這篇文章翻成日文給samu了,不過還來不及問他感想。Samu有時也會上來看看你和我的網站,我不知道他看懂多少,不過他應該也可以了解我們彼此之間那深深的友誼吧! 
對啊,我們這樣真的像交換日記,只要再努力寫一點,我們應該可以出書啦!﹝哈﹞
Comment posted by 艾利卡 (ip: 133.87.1.154) on 08 / 15 / 2003 at 9:15 AM
分類:學習

總是在旅行跟準備出發之間討生活,超愛亂想、亂逛、亂玩。

評論
上一篇
  • 下一篇
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了